Книга Перерождение императрицы, страница 131 – Ансия Рете

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Перерождение императрицы»

📃 Cтраница 131

— Ваше Величество.

Не теряла надежду женщина.

— Няня, — остановила ее девушка. — Здесь больно.

Она тыкнула в грудь, где находилось сердце. Женщина покачала головой, но ничего не сказала.

Рабочие часы императрицы отличались от прежних. Она постоянно проводила время в кабинете, отгоняя лишние мысли.

— Как вы и приказали, я отправила документы советникам.

Заявила Лия, отчитываясь перед Рубелией. Они медленно шли в сторону личных покоев императрицы.

— Ответ ещё не пришёл?

Девушка потерла переносицу. Усталость навалилась сразу же, как Рубелия встала из-за стола.

— Ждём, Ваше Величество.

Императрица остановилась, заметив у своей двери знакомые лица. Лоис склонился перед ней, не говоря ни слова.

Рубелия усмехнулась.

— Император решил лично навестить меня.

Она смотрела на дверь, зная, что ее ждёт. Арнер последние дни только посылал письма, требуя встречи или ответа.

— Он переживал за вас.

На слова Лоиса она только усмехнулась. Разве была Рубелия так близка к мужу, чтобы стать причиной его волнения?

Девушка вошла в комнату, кланяясь императору.

— Приветствую, Ваше Величество. Я не ждала прихода императора, а потому не подготовилась. Отдать распоряжение накрыть на стол?

Рубелия смотрела в пол, боясь, что стоит ей встретиться с ним взглядом, как она расплачется.

Нельзя. Арнер не должен знать, что ей больно.

— Я хотел увидеть императрицу, — голос его звучал жестко, она вздрогнула. — Но оказалось, что императрица все дни проводит за работой.

Она прикрыла глаза. Почему его голос производил неизгладимое впечатление на нее?

— Дел много накопилось.

Мужчина подошёл, становясь настолько близко к жене, что она почувствовала его аромат.

— Только в этом причина?

Император пытался поймать ее взгляд, но Рубелия не смотрела на него. Она выглядела холодной и равнодушной. Не похожа на ту страстную девушку, что он целовал недавно.

— Другой нет.

Беспристрастно ответила Рубелия. Какого ответа он ждал?

— А мне показалось, что императрица избегает меня, — подошёл ещё ближе мужчина, понижая голос. — В чем же моя вина?

Он провел столько дней, пытаясь получить от неё ответа. Император хотел тотчас сорваться во дворец жены, но работа не отпускала.

— Ваше Величество заблуждается.

И снова правильный, но отрешенный ответ.

— Оставь это, Рубелия.

Он пытался дотронуться до ее щеки, но императрица отступила на шаг. Она не скрывала, что избегала его.

Рубелия заметила, как дрогнули его глаза. Больно?

— Ты продолжаешь меня избегать, даже несмотря на то, что я признался тебе.

Горько усмехнулся император. Она бы поверила его сломленному голосу, если бы не увидела правду в тот день.

— Ты жесток ко мне, Арнер, — голос ее не оставлял места для спора. — Просить меня о любви, но самому искать ее в объятьях другой.

Мужчина нахмурился, встречаясь с презрительным взглядом жены. Ему стало тяжело видеть в них боль.

— О чем ты говоришь, императрица? В чем обвиняешь меня?

Случаем, не в измене ли? Искал любовь в объятьях другой женщины? Как такой бред мог прийти в голову императрицы?

— Не делай вид, что не понимаешь, — проскрипела сквозь зубы девушка. — Леди Карлен. Ты ее постоянный гость.

Рубелия смотрела на мужа, прося того опровергнуть сказанное. Пусть заявит, что она ошиблась или спутала его с кем-то другим. Кто-то, кто похож на императора, как брат близнец.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь