Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3, страница 35 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3»

📃 Cтраница 35

— Я-то сказал, что увидел в зеркале, – заметил Ху Вэй.

Ху Фэйцинь взглянул на него укоризненно.

Ху Вэй вспыхнул, отвёл взгляд и пробормотал:

— Да, ты прав. Оно показало то, о чём я предпочёл бы не говорить.

Ху Фэйцинь кивнул, взмахнул рукой, и зеркало Цюаньцю продолжило менять зеркальные личины.

— Я не верю, что цзецзе исчезла бесследно! Зеркало просто упрямится и…

— Может, и нет, – сказал Ху Вэй задумчиво.

— А?

Ху Вэй плюхнулся рядом с ним на кровать, сделал пространный жест.

— Посуди сам, – начал он с воодушевлением, – Небесные зеркала не всемогущи. Лис они, к примеру, не видят, да и мир демонов для них закрыт. Может, оно и хотело бы показать тебе твою цзецзе, но попросту не может.

— Или… – медленно проговорил Ху Фэйцинь, – что-то не позволяет зеркалу Цюаньцю это сделать. Что-то… или кто-то.

— Думаешь, твой отец? – поморщился Ху Вэй.

— Вряд ли. Что-то… или кто-то ещё может закрывать цзецзе от Небесного взора.

— Ну, – фыркнул Ху Вэй, – вряд ли какой-нибудь демон мог оставить метку на твоей сестре, так что…

Ху Фэйцинь невольно улыбнулся. Да, тут Ху Вэй прав: Вторая принцесса никогда не покидала небес, так что метку на ней демоны оставить не могли. Но что-то, тем не менее, мешало Ху Фэйциню её увидеть. Он и мысли не допускал, что её попросту нет!

Ху Вэй подумал, что теперь-то Ху Фэйцинь сдастся. У них и без этого было много дел: подготовиться к небесной войне – шутка ли!

Но Ху Фэйцинь не собирался сдаваться:

— Нужно сменить тактику. Я ведь примерно знаю, где она должна быть. Просто пойду туда сам и найду её.

— Эй, эй, я же говорил… – начал Ху Вэй раздражённо.

— Я сам отправлюсь к Реке Душ, – повторил Ху Фэйцинь упрямо. – В худшем случае меня просто оттуда вышвырнут… Бога они тронуть не посмеют.

— Послушай себя! – воскликнул Ху Вэй.

— Я был у Реки Душ, так что смогу вызвать её образ в памяти.

Он протянул руку к зеркалу Цюаньцю и почти дотронулся до него ладонью.

Ху Вэй перехватил его руку:

— А если ты не сможешь оттуда вернуться? Что тогда?

— Смогу, – сказал Ху Фэйцинь, но в голосе его особой уверенности не было.

— Я пойду с тобой.

— Нет, – категорично сказал Ху Фэйцинь.

— Почему?

— Если что-то случится, ты просто дождёшься моего следующего перерождения. Ты ведь сам сказал: метка приведёт нас друг к другу даже через тысячу перерождений. Но ты демон, а демоны не перерождаются. Ты не можешь так рисковать… Ху Вэй!

Ху Фэйцинь болезненно вскрикнул: Ху Вэй ухватил его за волосы на затылке и приблизил его лицо к своему. Жёлтые глаза угрожающе засверкали, и он прошипел:

— Я тебя собственными лапами придушу, если ты вернёшься в круг перерождения!

— Очень вдохновляющее напутствие на путь грядущий, – фыркнул Ху Фэйцинь, нисколько не сомневаясь в его словах.

Зеркало Цюаньцю замерло на долю секунды, повернулось и стало вращаться в другую сторону, будто обращая время вспять. Зеркальные личины оно менять перестало, так и осталось собой. Поверхность его слабо засветилась.

Крылья носа Ху Вэя дёрнулись. Из зеркала повеяло… ничем. Запах, лишённый запаха, как бы нелепо это ни звучало.

— Мне это не нравится, – пробормотал Ху Вэй. – Шерсть дыбом встаёт, как не нравится!

Ху Фэйцинь тоже это почувствовал. Он покрылся гусиной кожей, невольно провёл ладонями по предплечьям. Запах ему был знаком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь