Книга Утверждение власти, страница 352 – Николай Метельский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Утверждение власти»

📃 Cтраница 352

Подержав чек ещё две секунды, Хатано передал его Мираю.

— Для решения этого вопроса мы здесь и собрались, – произнёс я.

Токугава удержался от резких высказываний, но брови у него всё же взлетели.

— Неожиданно, – положил он чек на стол. – С чего, интересно, император так расщедрился?

— А он не из своего кармана платил, – усмехнулся я. – Наш император умудрился выжать эту сумму из английского короля.

— А что, нормальный ход, – кивнул Хатано. – Логичный, я бы даже сказал. Странно, что я об этом не подумал.

— Да мы бы и не смогли провернуть подобное, – дёрнул губой Мирай.

— Я не о том, – бросил на него взгляд Хатано. – Просто предположить подобное мы могли, но как-то даже и не думали.

— Пятьдесят миллиардов, – произнёс медленно Токугава, после чего наклонившись вперёд, взял свою чашку с чаем. – Предлагаю считать доли по Мастерам, а Виртуоз будет стоить два… три… Не знаю.

— Думаю, пять Мастеров за одного Виртуоза» будет по совести, – вздохнул Хатано.

И его можно понять. Я и так выставил в тот раз шесть Мастеров, а значит, у меня будет одиннадцать долей. Против одной у Токугава и трёх у Хатано.

— Думаю, Виртуоза не стоит учитывать, – произнёс я, затолкав свою жадность подальше. – Он был наёмником, так что просто разделим сумму его найма на троих, и всё.

— И что, – усмехнулся Хатано, – он бы нанялся к любому из нас?

— Это… мелочи, – сделал я глоток чая.

— Ничего себе мелочи, – покачал головой Токугава. – Нет, я-то не против твоего предложения, но как-то оно нечестно.

— Тогда оплатите его найм на двоих, и забудем об этом, – вздохнул я. – У меня тоже пороков хватает, так что не надо подогревать мою жадность. Всё, Виртуоза не учитываем.

Есть такое слово «надо». И мне надо, чтобы у этих двоих остались только положительные воспоминания об этом разделе трофея. В большей степени у Хатано, в меньшей, с расчётом на отдалённое будущее, у Токугава. Довольно дорогостоящая прикормка, конечно, выходит, но уж что есть. К тому же далеко не всё меряется деньгами, моё благородство и готовность поступиться значительной суммой они запомнят надолго.

— Как скажешь, Аматэру-кун, – качнул головой Хатано. Мол, хозяин – барин.

— Моя благодарность, Синдзи-кун, – кивнул Токугава, на что я отмахнулся.

— Итак, у нас десять долей, – заговорил я вновь. – У меня шесть. У Мирай-куна – одна, у Хатано-сана три. Тридцать, пять и пятнадцать миллиардов соответственно.

Ну или если переводить на рубли – три миллиарда, пятьсот миллионов и полтора миллиарда.

— Отлично мы тогда сплавали, – покивал с улыбкой Хатано.

— Это уж точно, – согласился Токугава.

— Раз все с этим согласны, предлагаю прямо сейчас съездить в банк и разделить деньги, – заявил я.

— Зачем так торопиться? – удивился Хатано.

— Не хочу нести ответственность за подобные суммы, – ответил я. – Во всяком случае, дольше, чем нужно.

— Ну, я, в общем-то, не против, – пожал плечами Хатано.

— Аналогично, – кивнул Токугава.

— В таком случае допьём этот прекрасный чай и отправимся, – закончил я серьёзный разговор.

* * *

— С возвращением, господин, – встретил меня на входе в особняк старик Ёсиока.

— Я дома, – кивнул ему.

Уроки закончились, и я вернулся домой, так что, несмотря на дела, что меня ждали, настроение было приподнятым.

— Час назад в особняк прибыли гости, – уведомил меня Ёсиока. – Просят аудиенции с вами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь