Онлайн книга «Новый враг»
|
Блин, дотянуть бы до начала операции в Малайзии, там и эмансипация уже должна быть готова. Ладно, бог с ним. Но совет директоров нужно прошерстить. Напомнить, кто тут князь. Глава 9 — И что вы можете сказать в свое оправдание, юная леди? – спросил я девочку, которая стояла напротив моего стола. – Молчание тебе не поможет, Рейка-тян, я жду ответа? — Казуки ушел, – пробубнила она, смотря в пол, – и я пошла его искать. — В сторону заброшенного завода, – кивнул я. – Это логично, – слишком часто она видела, как там тренируются ребята, так что такое возможно. – Но на сам завод зачем полезла? — Я не хотела… – буркнула она, так и не подняв голову. — И кто же тебя заставил? – Стоит, молчит, краснеет. – Рейка-тян, – подошел я к ней. – Ты хоть представляешь, как я испугался за тебя? А сколько людей бросили свои дела и побежали тебя искать? Нельзя быть такой эгоистичной. — Прости, братик… – произнесла она, готовая расплакаться. — Ох, горе ты мое, – обнял я девочку, присев рядом с ней на корточки. – Не делай так больше. Казуки же просил никуда не уходить. — Я больше так не буду, – произнесла она мне в рубашку. — Ну все, не плачь, пойдем уже. Извинишься перед Казуки. Он ведь тоже сильно за тебя испугался. Поднявшись с корточек, взял в руку ладошку девочки, после чего мы с ней вышли из кабинета, где нас ждали Казуки и Танси-сан. И если с Казуки все в порядке, то старика я здесь увидеть не ожидал. — Сакурай-сан? – произнес Казуки, поднявшись со стула. — Что нужно сказать, Рейка-тян? — Прости меня, Казуки, – произнесла она смущённо. — Конечно, Рейка-тян, – улыбнулся он. – Но больше не убегай, ладно? — Не буду, – улыбнулась она осторожно. — Казуки, – сказал я. – Отведи нашу гулену к себе. Пусть умоется и переоденется. — Хорошо, Сакурай-сан. Пойдем, Рейка-тян? – протянул он ей руку. — Иди, – слегка подтолкнул я девочку. И проследив, как они исчезают за дверью в конце коридора, повернулся к старику. — Вы хотели поговорить, Танси-сан? — Так и есть, – подтвердил он, поднявшись со стула. – Вы просили посмотреть кого-нибудь в помощь Брасовой-сан, – кивнул он благожелательно Лене. – Собственно… – приподнял он руку с папкой. — Точно, было дело. Проходите, – пригласил я его, возвращаясь в кабинет. Дождавшись, пока я сяду за стол, Танси-сан положил передо мной папку. — Прошу, ознакомьтесь, – произнес он. – Здесь самые… – запнулся он, подбирая слова, – лучшие из самых подходящих. — А у вас так много кандидатов? – раскрыл я папку. — Я выбирал из семей тех, кто решил присягнуть вам, – пояснил Танси. – Из этих нескольких сотен четыре десятка в той или иной мере могут вам подойти. И уже из них я подобрал десяток. — Одни женщины? – хмыкнул я, не отрываясь от чтения. — В возрасте от двадцати девяти до пятидесяти, – заметил он. – Так сложилось, специально по возрасту я не выбирал. — Знание как минимум русского и немецкого у всех, как я посмотрю, – заметил я, подняв голову. — Это лучшие, – кивнул он. — Что ж, спасибо, – кивнул я, закрыв папку. – Кто-то, возможно, отсеется. Не могли бы вы составить список всех кандидатур со своими пометками? Кто в чем лучше или хуже, кого вы считаете более пригодным для этой работы. Прочитал я не все, но и выбирать себе подчинённых не мне, а Лене. Меня же, на первый взгляд, все устраивает. |