Онлайн книга «Кровь легиона»
|
— И чем занимался его предок? — спросил я настороженно. — Чья именно память ему в голову лезет? Память крови это нифига не весело. Даже мне с такой кровью сложно, а каково Горано, даже представлять не хочу. Не хочу оказаться на его месте, постоянно ожидая подвоха от нового члена команды. — Да там ничего интересного, — махнул он рукой. — Гончар какой-то. Не беспокойтесь, милорд, Дан не сумасшедший. Мне вообще кажется, что все эти рассказы о психах с пробудившейся кровью просто выдумки. — Это радует, — произнёс я медленно. — С гончаром мы как-нибудь справимся. — То есть вы согласны? — спросил Аран радостно. — Предварительно, — поморщился я. — Это как? — не понял Аран. — Это значит, что я заинтересован, но ответа пока дать не могу, — усмехнулся я, покачав головой. Всё-таки иногда разница в образовании аристократа и простолюдина заметна. — Спасибо, милорд! — вскочил он на ноги. — Я рад уже тому, что вы заинтересованы. Дан отличный парень. Со своими закидонами, но кто без этого? Он вас не подведёт, я ручаюсь! — Ладно, ладно, — улыбнулся я, покачав ладонью. — Успокойся ты, решение ещё не принято. Давай… — бросил я взгляд на Горано, сидящего в кресле неподалеку. — Давай завтра с утра, часов в девять, в Большой таверне встретимся. Приводи брата, пообщаемся. — Спасибо, милорд, — поклонился он. — Спасибо. Обязательно завтра будем на месте. Когда за Араном закрылась дверь, некоторое время в гостиной стояла тишина. Я задумчиво сидел за столом и допивал чай, а Горано сидел в кресле и читал, судя по обложке, «Вчерашнего мастера боя». — Вы уверены, что он нам нужен, милорд? — спросил Горано, не отрываясь от книги. — Я уверен в том, что кто-то нам в любом случае нужен, — ответил я, заглянув в опустевшую чашку. — Вот завтра и посмотрим, подойдёт нам парень или нет. Где бы ещё двоих найти? — Вы и первого не проверили, а уже о полной команде мечтаете, — заметил Горано. Поднявшись из-за стола и взяв чашку, направился к мойке. — Именно, что мечтаю, — произнёс я на ходу. — А надо бы уже подыскивать. — Вы же говорили, что для похода вглубь территории демонов потребуется время на подготовку, — прикрыл он книгу, используя палец в качестве закладки. — Ваши планы поменялись? — С чего ты взял? — поставил я кружку в мойку, её потом Афка вымоет. — Хотя, если подумать, я ж тебе весь план не рассказывал. А ты и не спрашивал. — Я думал, до него ещё далеко, — ответил он. — И что я про него забуду, если не напоминать, — хмыкнул я. — Только вот твой принц уже не ребёнок, Горано. Как раньше не будет. — В таком случае, милорд, расскажите мне план наших действий, — закинул он ногу на ногу. — Он прост, как копьё, — усмехнулся я, облокотившись на мойку. — Проникаем в исследовательскую лабораторию, снаряжаемся и идём в столицу. — Будьте серьёзнее, милорд, — покачал он головой. — Если быть серьёзнее, то всё становится гораздо сложнее, — вздохнул я, уперев взгляд в потолок. — Наша самая главная проблема… Нет, давай начнём с того, что поход в столицу дело далёкого будущего. Пока забудем об этом. Сейчас наша конечная цель — исследовательская лаборатория. И главная проблема с ней — это проникнуть внутрь. Подготовиться к походу, добраться до неё, всё это ерунда, мы просто не сможем открыть двери. Да и взломать их… Демон-герцог разве что сможет. |