Онлайн книга «Сталь и магия»
|
Глава 11 Катя_Айрин. Разговор с капитаном. Спасение Русвальда и арест Трента. Знакомство с графиней Селиной Ворт — Что здесь происходит? — рявкнул седоусый. — Мечи в ножны, парни! Никто не имеет права обнажать оружие в присутствии наследницы Престола. Четверо стражников за ним напряженно застыли, двое — с алебардами наперевес, еще двое держались за рукояти, готовые в любую минуту выхватить мечи. Алексио неторопливо вытер лезвие о песок, развернул меч рукоятью к себе и засунул в ножны. — Реджи, — седоусый, глянул на молодого рыжего стражника, указал глазами, на бледного парня, прижимавшего ладонь к разрезанному плечу. Сквозь его пальцы сочилась кровь, ручейками стекая по рукаву и пятная светло-зеленый камзол. — Заткни ему рану чем-нибудь и отведи к мэтру Верикрусу. Он должен быть в своем кабинете. Рыжий кивнул, вытащил из кармана длинный белый платок, прижал его к ране, заставил шатающегося дружка Трента, придерживать его свободной рукой и без церемоний поволок во дворец. — А теперь объясните, что черт подери, здесь произошло? — стражник повернулся к принцессе. — Ваше Королевское Высочество? — Этот мелкий барончик напал на меня, — истерично взвизгнул толстый блондин, тыкая пальцем в невозмутимого Русвальда. — Я, Аксель Трент, близкий друг барона Свилена Оргвельда, сын графа ИгнасиоТрента. Мой отец входит в совет Лордов, а наша семья одна из самых богатейших в Арадоне. Немедленно арестуйте этого мерзавца! Слышите? Немедленно! Выполняйте приказ! — Я спросил у Его Королевского Высочества, — хладнокровно ответил седоусый, разворачиваясь к барону. — При всем уважении к вам, лорд Тренд, стражу вызвала именно она. И Её Королевское Высочество, а не вы, является наследницей Престола. — Сначала я хотела бы понимать, с кем разговариваю, и какую должность вы занимаете, — шагнула вперед принцесса, оказавшись перед седоусым. — Представьтесь, пожалуйста. — Рад представиться Вашему Королевскому Высочеству, — седоусый улыбнулся и поклонился. — Меня зовут Ленс Бриан. Должность — капитан королевской стражи. «Отлично. Риддер упоминал его, как человека, верного покойному королю». — Я расскажу, — выступила вперед принцесса. — Лорд Трент со своими тремя друзьями вел себя недостойно. Начал меня оскорблять назвал «запуганной мышкой, вылезшей из норки», Алексио заступился за мою честь. — Я услышал Ваше Королевское Высочество, — кивнул стражник. — Кто в присутствии принцессы первым обнажил клинок? — Я, — спокойно ответил Русвальд. — Он, — заорал Трент. — Этот жалкий баронишка, первый выхватил меч. — Сами признались, это благородно, — Бриан с нескрываемым сочувствием глянул на Алексио, и повернулся к стражникам. — Взять его! — Я не позволю этого сделать, — принцесса заступила дорогу двум стражникам, шагнувшим к юному барону. — Повторю, он защищал мою честь. Или честь наследницы Престола для вас ничего не значит? А меч достал только тогда, когда Аксель оскорбил его мать. — Вы оскорбили мать барона? — спокойно уточнил седоусый. — Я назвал её вонючей шлюхой, — надменно выпятил губу Трент. — С каких это пор правда стала оскорблением? «Он ещё тупее, чем я думала», — отметила принцесса, презрительно глядя на напыжившегося блондина. — «Или совсем страх потерял от безнаказанности». |