Книга Феникс, страница 37 – Витта Линберг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Феникс»

📃 Cтраница 37

— Это прекрасно! Ведь значит скоро я отправлюсь домой.

— Я подумаю над этим. Но пока что не вижу ни единого повода отпускать тебя.

— Ты прав в одном. Ты чудовище, которое никогда не превратится в прекрасного принца.

— Осторожнее. Я могу и не остановиться как прошлый раз, — он говорит это понизив голос. Этот вкрадчивый голос для меня уже звоночек, что пора сваливать.

Выяснять что-либо я уже не хочу. Поэтому ухожу к себе в комнату. Кажется, у меня созревает отличный план. Лишь бы Джей не подвёл.

Спустя 2 недели

Дерек выбрал весьма помпезную церковь для бракосочетания. И вот я сижу на последнем ряду в чёрном платье, разглядывая готические стены, покрытые древними фресками. На фоне играет гротескная музыка, создавая атмосферу магии и торжества. Весь зал заполнен мужчинами в чёрных костюмах и женщинами как с показа мод. Вычурно так, что аж душно. Но самое главное, что по всему периметру и у каждого выхода стоит охрана. Именно это меня беспокоит больше всего. У меня будет довольно маленький шанс провернуть всё, что я задумала, но я должна. Нервно постукивая каблуком, я жду, когда же уже появится Морелло со своей невестой.

Наконец Дерек выходит к священнику. Смокинг сидит на нём безупречно. Если не знать, какое он чудовище, можно было бы влюбиться в эту картинку. Он осматривает зал и когда наши взгляды встречаются, его губ касается лёгкая удовлетворённая улыбка. Мы не виделись эти 2 недели. Насколько я смогла узнать из слухов, у них серьёзные проблемы и уже немало человек убиты. И именно этот брак должен помочь им предотвратить смерти. А вот мою жизнь мне придётся спасать самой.

За спиной слышится шелест, я поворачиваюсь и вижу в дверях невесту. Её платье из кружева, длинный шлейф плавно спускается к полу. Глубокое декольте подчёркивает женственную фигуру, а закрытые рукава придают сдержанности. Девушка выглядит роскошно, особенно от того, как контрастирует белый цвет с её явно итальянской внешностью. Если эта свадьба и готовилась в ускоренном режиме, то с этим нарядом мастерицы явно провозились значительно дольше.

Музыка становится громче, все разговоры затихают, и невеста начинает идти по проходу. Дерек выглядит довольным и даже гордым. Неприятное чувство щекочет что-то внутри, но я списываю это на волнение.

Скоро я должна действовать. Как только молодожёны выйдут из церкви, я должна смешаться с толпой и тоже выйти. Джей даст мне ключи от машины, в которую тётя Бини уже положила мои вещи. Я должна буду уехать вместе с первыми гостями. Вытираю влажные ладошки о подол платья. Невеста встаёт напротив Дерека со счастливой улыбкой. Если не знать все обстоятельства, выглядит так будто они только и ждали, когда смогут пожениться. Священник начинает свою речь спокойным умиротворяющим голосом.

И тут тишину церкви и размеренную речь священника прерывает множественные хлопки пулемётной очереди. Витражные окна церкви осыпаются, звон стекла заглушается криками людей. Женщины ложатся на пол, кто-то бежит к выходу. Мужчины выхватывают пистолеты и начинают отстреливаться. Я падаю на колени и ползу к двери. Сердце бьётся где-то в горле, ноги и руки дрожат. Прячусь за выступ у входа в зал. Прижавшись к стене, пытаюсь усмирить своё сердцебиение. Панический страх сковывает. Становится труднее дышать. Раздаются душераздирающие крики. Я слышу свист пуль. Выглядываю из-за стены, и за секунду понимаю, что там лежат трупы. Много трупов. В мою сторону растекается лужа крови. Я не вижу ни Дерека, ни Джея, ни Роба. Что делать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь