Книга Изгнанная Истинная. Спастись от Дракона, страница 68 – Лиза Форти

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Изгнанная Истинная. Спастись от Дракона»

📃 Cтраница 68

Я прямо физически ощущаю, как тело быстро приходит в норму, а значит стоит еще разок пройтись вдоль забора. Может теперь я его одолею.

Я подхожу к столу в тот самый момент, когда тарелку, наполненную до краёв рисом с мясом, собираются поставить на поднос. Я делаю вдох — глубокий, как перед прыжком. Протягиваю руку, беру тарелку и быстро отхожу в сторону. Девушка, державшая поднос, замирает. Её взгляд — растерянный, испуганный, как у птенца перед кошкой.

Я судорожно ищу глазами ложку или вилку. Паника нарастает. Неужели придётся есть руками? На глазах у всех?

И тут — мягкое прикосновение к плечу. Я вздрагиваю. Оборачиваюсь — и вижу перед собой ложку. Одна из служанок — та самая, кажется, что приносила мне еду раньше — протягивает её с видом одновременно покорным и испуганным.

Ах да. Я же здесь госпожа.

— Спасибо, — киваю ей, стараясь вложить в голос благодарность, не властность. Быстро черпаю ложкой рис и закидываю в рот. Горячо, вкусно. Я замечаю на другом столе булку и хватаю её — словно вор. Быстро прячу в карман. Кто знает, какие времена впереди.

Я отхожу к стене. Девушки возвращаются к работе. Я не хочу их отвлекать. Если они всё вовремя не подадут, то им точно влетит. А султан, и уж тем более старшая жена явно скорые на расправу.

Когда тарелка пустеет, я осторожно ставлю её на край стола. Придётся снова сюда вернуться в обед. Пусть я и пугаю всех своим видом, но с пустым желудком точно не выживу.

Я бросаю девушкам улыбку — мягкую, дружелюбную. Но они смотрят тревожно, сдержанно. Словно я — не человек, а буря, которая может внезапно обрушиться. Может, так и есть. Лучше уйти.

Я направляюсь к лестнице. План простой: вернуться в комнату, спрятать булку, чтобы не торчала из кармана, а потом — снова обследовать забор.

Я вхожу в комнату и сразу замираю.

У меня появляется странное, липкое ощущение, что я здесь — не одна.

Глава 66

Я заглядываю в ванную, а потом под кровать. Никого. Но чувство тревоги меня не покидает. Последним я распахиваю шкаф и вижу…

— Какого чёрта ты здесь делаешь?! — восклицаю я в бешенстве.

Я же так надеялась, что она уже дома! И вот Зара сидит в моем шкафу среди одежды в каком-то старом заштопанном платье и платком на голове.

— А я все-таки угадала, что это твоя комната. Эти широкие платья тебя выдали, — Зара касается моих платьев, которые я носила во время беременности.

Она выходит из шкафа и оглядывает комнату.

— А тебя здесь держат прямо по-королевски, — Зара подходит к кровати и касается мягкого одеяла рукой. — Я-то думала, что ты живешь, как в замке у Армандо.

— Почему ты не пошла домой?! — злюсь я. — Это же был твой шанс! Да и с платьями ты могла ошибиться! У султана полно жен, любая из них может быть беременной!

— Я не хотела тебя одну бросать у султана, — Зара произносит это с такой простоватой искренностью, что весь мой гнев тает.

— Я бы и сама справилась, — ворчу я себе под нос. — А сейчас мы обе здесь застрянем.

Я еще раз окидываю взглядом плохенькое платье Зары и только качаю головой. Видимо, за эти месяцы бедняжке многое пришлось пережить.

— Ешь, — я протягиваю ей булку. Она тут же ее хватает и впивается в нее зубами.

— А как ты вообще во дворец попала? — интересуюсь я. — Сюда же не пускают случайных людей. У ворот столько стражи,

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь