Онлайн книга «Когда мотылек полюбил пчелу»
|
Смертью. Я вновь замерла. Солин это заметил, и плечи его расслабились. — На иные слова ты реагируешь так яро. Воспоминания связаны с ними? – он не дал мне шанса ответить. – Куда ты направлялась? К какому народу принадлежишь? Кивва говорит правду? Тебя изгнали из клана? Вопросы его заползли прямо ко мне в череп, скребя по пустоте внутри. Стоящая позади Солина девушка не шевелилась – она с таким же рвением ждала моих слов. Дрожащей рукой я провела по горлу и высказала правду – столько, сколько могла. — Я… я не знаю. Я ничего не помню. Как… как вообще можно вспомнить то, что забыла? Может, я забыла, как это делают. Может, мне нужно вспомнить, каково это – вспоминать… и тогда я… узнаю… Я подняла голову и замолкла. Солин бросил на Гият обеспокоенный взгляд – та так и стояла со своей ношей, не двинувшись ни на шаг. Чтец огня смотрел на меня как на незнакомку, хоть и поприветствовал меня в своем доме. — Раз ты не помнишь ничего о себе, то должна хотя бы помнить то первое, что свойственно всем людям. Воспоминание, что передается от поколения к поколению. Я хорошенько задумалась. И покачала головой: внутри себя я отыскала лишь тьму и пустоту. Косы Солина зазвенели, и он пододвинулся поближе, заглянув мне в глаза. — Воспоминание о нашем создании. О том, как мы сделали первый вдох, когда разверзлась земля. Мы как один вышли из земли и стали воздухом, огнем и водой. В каждом из нас живут стихии, но кое-кто обладает сильными дарами. И несмотря на различия между нами, мы все родились по образу и подобию Источника. — Источника? — Силы, что подарила нам жизнь. Сердце пропустило удар, но это и все. Хотела бы я тоже это помнить. Хотела бы быть так уверена в собственном создании. Хотела бы знать, кем была до того, как племя Нил нашло меня и накормило. Я покачала головой и робко пробормотала: — Простите. Гият подошла поближе – на ее бледных босых ногах и пальцах осела пыль. — Все хорошо, – мягко успокоила меня она. – Ты чуть не умерла. Твое тело все еще набирается сил. Когда будешь готова, разум твой излечится тоже. Солин одарил ее доброй улыбкой, а потом кивнул мне. — Гият мудра. Прости, что поторопил тебя, – он похлопал меня по нагому плечу. – Опасности здесь для тебя нет. Я дернулась под его теплым, уверенным прикосновением. Оно успокаивало, но было таким незнакомым. Нежным, но странным. Я снова поймала его взгляд и прошептала: — Пусть я не знаю, кто я, но обещаю, я в долгу не останусь. Я снова сглотнула – горло болело, и я поморщилась. — Я… я вам не враг. Солин сжал мое плечо, а потом откинулся назад и опустил руку. — Я знаю, – он нахмурил лоб, словно только что понял что-то важное. – Пламя не показало мне видения… но здравого смысла я не лишен. Ты из Квелиса. — П-правда? Хорошенькое лицо Гият просияло улыбкой. — Ну, конечно! Ах, Солин, как чудесно! – она обняла свою меховую ношу и продолжила: – Ты говоришь на нашем языке! На пламенийском. — Пламенийском? Она подпрыгнула на месте. — Ты не из Нил, но, может, из Лаголов или Карфе. Они наши кузены по ту сторону травяных морей. Мы все говорим на праязыке Квелиса – пламенийском. Голову вело от новых слов. Я силилась понять. Осознать услышанное. Я – одна из них? Они – мои сородичи? Я столько шла… столько искала… и дорога привела меня к родственникам, о которых я не помню? |