Книга Нефритовое бюро непризнанных чувств, страница 40 – Виктор Алеветдинов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Нефритовое бюро непризнанных чувств»

📃 Cтраница 40

У выхода Су сказал:

— Если понадобится помощь, я буду здесь.

— Вот в этом и беда.

В коридоре Сяо-Лань почти волокла Вэя за собой. Он мог остановить её одним движением, но только бережно подстраивал шаг.

— Вы устали. Нам следует найти спокойное место.

— Нам следует найти место, где я смогу встряхнуть вас без свидетелей.

— Если это поможет восстановить ваше равновесие, я готов обсудить допустимые рамки.

— Руководитель, он говорит почти приятно, — прошептал Цикада. — Мне страшно.

— Мне тоже.

Сяо-Лань захотелось вытрясти из Вэя прежнюю сухость, прежнее раздражение, прежнее «формулировка неточная».

— Это не вы.

— Возможно, менее конфликтная версия меня.

— Менее живая.

В его глазах что-то мелькнуло и снова ушло под ровную мягкость.

— Мы можем достичь эмоционально рационального счастья без избыточной боли.

— Эмоционально рационального счастья, — повторила она. — Цикада, если я начну смеяться, напомни мне, что это ужасно.

— Запротоколировано.

— Я могу составить план на оставшиеся шесть дней, — продолжил Вэй. — С учётом вашей ночной работы, самостоятельности и регулярного питания. Вы часто забываете есть, когда злитесь.

Сяо-Лань замерла.

— В бюро вы отодвигаете чашку, но не пьёте. На рынке пропустили завтрак. У тетушки Ма съели только половину лепёшки. А ещё используете насмешку, когда боитесь, что человек увидит вас раньше, чем вы решите, безопасно ли это.

— Ой, — очень тихо сказал Цикада.

Стало холодно.

— Хватит.

— Простите. Я не хотел причинить неудобство.

Так легко. Так гладко. Настоящий Вэй сказал бы что-нибудь невыносимое, но своё. А это удобное создание говорило правильные слова и отнимало у неё право злиться.

— Идём в бюро.

— Разумно.

— Не говорите «разумно».

— Хорошо.

— И «хорошо» не говорите как идеальный жених.

Он замолчал. Красная лента была тёплой, будто помолвка радовалась удобному жениху.

В Нефритовом бюро Сяо-Лань посадила Вэя на стул для клиентов.

— Сидите.

— Хорошо.

— Я сказала, не говорите так.

Цикада сел на стол.

— Состояние субъекта: тревожно приятное. Рекомендация: срочно вернуть раздражающую версию.

— Спасибо за помощь, — сказал Вэй.

— Руководитель! Он благодарит меня! Это прогресс болезни.

Сяо-Лань открыла шкаф и вытащила настойку тетушки Ма, порошок от любовных морок, жалобу на навязанное чувство и иглы проверки ци. Шкаф скрипел взволнованно.

— Да, знаю. Он ужасен.

— Кто? — мягко спросил Вэй.

— Вы.

— Если моё состояние причиняет вам беспокойство, я готов помочь.

Сяо-Лань стукнула банкой об стол.

— Вот это и ужасно. Вэй Жэнь, вы спорили с талонщиком о луне-свидетеле, пытались допросить Цикаду как юридическое лицо и запретили совместную лапшу после заката. Вы не можете не сопротивляться. Это ваша жизненная основа.

Он слушал чересчур доброжелательно.

— Вы хорошо меня наблюдали.

— Не смейте звучать польщённо.

— Но мне приятно, что вы помните.

Сяо-Лань застыла. Цикада накрыл голову крыльями.

— Субъект произвёл мягкое высказывание повышенной опасности.

Травы не сработают, если зелье держится не в крови, а в выборе. Удобное согласие питалось желанием перестать бороться. Значит, нужно вернуть ему причину бороться — грубую, точную, такую, от которой настоящий Вэй Жэнь не сможет не возразить.

— Ваш почерк чересчур безупречен.

— Благодарю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь