Онлайн книга «Нефритовое бюро непризнанных чувств»
|
— Вы нарушили порядок, — сказал он тихо. Она улыбнулась. — А вы? — Я выбрал участвовать. — Хороший ответ. Над городом разлетались возвращённые фразы. На площади люди плакали, смеялись, ругались, обнимались, отходили от чаш и снова подходили к тем, кому нужно было сказать хоть что-то — не всегда красивое, но своё. Сяо-Лань посмотрела на треснувшую печать Свата у ног, потом на Вэя. — Ну что, бывший инспектор. Будем писать новую систему? Он поморщился. — «Бывший» всё ещё неточно. — Спорная формулировка? — Крайне. Она рассмеялась. А Небо, мудрое или просто временно измученное, не стало взимать за это ни одного медяка. Эпилог Бюро признанных ошибок Новая вывеска висела криво. Сяо-Лань стояла посреди улицы со сложенными руками; госпожа Цян успела продать два зонта и сообщить соседям, что молодые люди нынче даже вывеску не могут повесить без эмоционального подтекста. На нефрите значилось: «Нефритовое бюро признанных ошибок. Разоблачение лжи, возвращение правды, помощь в трудных словах. Сочувствие лицензировано. Насмешки по обстоятельствам». Последнюю строку Цикада №108 добавила без согласования. Сяо-Лань решила оставить. После падения Безымянного Свата прошло сорок девять дней. Небесная палата сердечных обязательств открылась заново: «Согласие, данное из страха, подлежит повторной проверке. Чувства не изымаются без права возврата. Форма не заменяет человека». Третью строку Вэй редактировал шесть раз; Сяо-Лань украла черновик с «субъектным волеизъявлением» и хранила как доказательство ручной правки. Бюро вернули не сразу. Сняли печати, возвратили архив — не весь: часть признаний осталась в реке, часть нашла владельцев, часть передали тетушке Ма под чайник. Шкаф потребовал извинений за бумагу о недопустимости самовольного скрипа и скрипел три дня, пока младший чиновник не принёс письменное сожаление. Цикада получила статус нематериального сотрудника особого назначения и требовала заменить «ограниченно» на «героически». Пока без успеха. В первый день у двери выстроилась очередь. Раньше люди приходили к Сяо-Лань узнать, лгут ли им другие; теперь спрашивали, как перестать лгать себе. Первым вошёл юноша с букетом лотосов и лицом человека, который предпочёл бы трижды упасть в канал. — Я хочу признаться девушке, но не хочу, чтобы она чувствовала себя обязанной ответить. — Хорошее начало, — сказала Сяо-Лань. — Плохой букет. — Почему? — Слишком большой. Он уже давит на неё из будущего. Цикада из чернильницы объявила форму признания без цветочного принуждения и потребовала бонус. Следом пришли женщина, желавшая вернуть злость на сестру, старик, решивший сказать сыну, что гордится им, но «не сверх нормы», и Хань Юй с новыми стихами: плохими, неровными, полными боли и совершенно живыми. Сяо-Лань сказала, что стало хуже. Поэт просиял. К полудню на столе снова лежали папки, чашки, крошки, чужие признания и письмо от Мэйлин: она открыла школу для девушек, которые хотят научиться говорить «нет» до алтаря. Бюро больше не было прежним домом, и это оказалось правильно: признанные вслух ошибки не исчезали, а становились дверьми. Вэй Жэнь вошёл в Небесную палату через главный вход и впервые за много лет не почувствовал, что стены знают его лучше, чем он сам. На поясе у него снова была печать — меньше прежней, с простым знаком раскрытой ладони и незаполненной строки. Должность называлась: инспектор по злоупотреблениям сердечными законами. Вэй оставил официальное название, но варианты записал. |