Онлайн книга «Нефритовое бюро непризнанных чувств»
|
— Благодарю. Кража ключа была ожидаемой, но полезной. Вы открыли несколько отделов, которые давно требовали проверки целостности. — Мы выпустили правду, — сказала Сяо-Лань. — Вы выпустили беспорядок. — Иногда это одно и то же. — Нет. Правда без формы становится криком. Крик пугает. Испуганные люди сами просят печати. Су провёл ключом по воздуху. На стенах одна за другой закрылись двери: проход к первым договорам, путь к залу служителей, коридор невыполненных обещаний. Камень вставал на место без щелей, без грохота — только с мягким звуком окончательного решения. — Вы запираете нас здесь, — сказал Вэй. — До утра. — Зачем? — Чтобы вы отдохнули перед церемонией. Цикада высунула голову из булавки. — Я протестую против отдыха в форме заключения. Су взглянул на неё. — Цикада №108. Вы утомили допросный отдел. — Благодарю. Это была цель. — Вас следовало держать в молчании. — Многих следовало, по вашему мнению. Но вот мы здесь, шумные и неудобные. Пустое лицо на ладони Су потемнело. — Завтра Небесный суд проведёт церемонию очищения выбора. Город получит возможность избавиться от решений, разрушающих семьи, службы, союзы и репутации. Вы можете присутствовать как свидетели, если выберетесь. — Приглашение с условием смерти, — сказала Сяо-Лань. — Изысканно. — Не смерти. Испытания. — Ваши слова всё время пахнут вымытым ножом. — Вы уже видели добровольных служителей. Видели отца. Он не страдает. Сяо-Лань сжала рукоять ножа. — Он и не живёт полностью. — Полнота переоценена. Вэй сказал: — Так говорят те, кто боится собственной неполноты. Су повернулся к нему, и лицо его впервые изменилось — едва заметно, но Сяо-Лань увидела. — Печать треснула. — Да. — Боль вернулась? — Да. — И вы всё равно считаете это победой? Вэй выпрямился. — Да. Су долго молчал, потом почти ласково сказал: — Тогда завтра вам будет больнее всех. Он отступил к тени. — Единственный выход из этого отдела — через Суд невысказанных признаний. Он пропускает только тех, кто готов услышать то, что не было сказано им, и то, что они сами не сказали другим. Холод прошёл по спине Сяо-Лань. — Что это значит? Су уже растворялся в темноте. — Значит, госпожа Ли, что ваш дар наконец услышит не ложь, а всё остальное. Последняя дверь закрылась. Печать пустого лица на каменном столе погасла. Они остались в зале красных фонариков без ключа, без открытых проходов и с завтрашней церемонией в Небесном суде. Над единственным выходом медленно проявилась новая надпись: «Суд невысказанных признаний. Вход без адвокатов, оправданий и права перебить». Цикада тихо сказала: — Мне уже не нравится этот суд. Вэй посмотрел на Сяо-Лань. Она стояла рядом, бледная, но не отступившая. — Позже, — напомнил он. Сяо-Лань кивнула. — Позже. Они вместе повернулись к двери, за которой ждали все слова, не успевшие стать свободными. Глава 29 Суд невысказанных признаний Дверь в Суд невысказанных признаний открылась сама, бесшумно и самодовольно. Сяо-Лань считала, что дверь, ведущая к моральному унижению, должна хотя бы скрипнуть извиняющимся тоном, но эта распахнулась так широко, будто за ней ждала не вся чужая недосказанность Юйланя, а лавка с приличными скидками. За дверью был зал суда. Разумеется. Небесная бюрократия не могла оставить даже молчание без трибуны и протокола. |