Онлайн книга «Брак по договору: Последний некромант»
|
— Это когда вы снова хотели подчинить своей воле моего мужа? Или, когда чуть не убили меня семейным кольцом, на которое повесили катализатор? — мрачно спрашиваю я. — Это была моя идея, — с превосходством ответила Гелия. — Да, иногда и от неё есть толк, — та бросила на него уничижительный взгляд, но он полностью её проигнорировал. В этот момент мне показалось, что муж слегка пошатнул рукой. Но сколько бы я потом ни вглядывалась, больше ничего так и не заметила. — Вот уж не уверена, — я намеренно провоцировала её. — Актриса из неё никудышная. — Да что ты… — Гелия! — громко сказал Лич и она тут же закрыла свой рот. — Да, из-за её глупости мы лишились кинжала и карты. Но в запасе у меня оставался ещё один план. Скажи, мне всё не даёт покоя этот вопрос — уж не кровную ли магию ты использовала, чтобы его спасти. Поверь, я просчитал все возможные исходы. Мне даже не было жаль такого удачного образца нежити. Но вы никак не могли остаться в живых. — Даже если бы я могла, то не стала бы отвечать тебе. — Да какая ей кровная магия, ты приписываешь ей слишком много достоинств, — ядовито ответила Гелия. В этот момент я резко вскинула руку и запустила в неё плетение, отчего та отлетела к стене и, ударившись головой, лишилась сознания. Признаться, в этот момент я испытала настоящее удовольствие. Но оно не продлилось долго. Жёсткая холодная рука сильно сжала моё горло. — Мне не нравится, когда играют не по моим правилам, дорогая. Но я все же должен тебя поблагодарить, — он провёл свободной рукой по "водопаду слёз" у меня на груди. — Спасибо, что принесла мне мою филактерию. Его рука больше не сдерживает моё горло, и он в считаные секунды расстёгивает замок, чтобы стащить с меня его. Но я вцепляюсь в него мёртвой хваткой. Резко развернувшись, я кидаю в него самое простое заклинание, на которое не нужно тратить много времени, но оно отскакивает от него, не причинив никакого вреда. Я понимала, что долго не удержу его, но и сдаваться вот так просто была не намерена. — Ты понимаешь, что теперь у тебя нет никакого выбора. Этим действием ты предопределила свою судьбу, — зло прорычал Лич. — Уж поверь, я сделаю всё возможное, чтобы ты отправился следом за мной. Я не боюсь смерти! — Значит, я сделаю так, что ты никогда не уйдёшь в посмертие, — он резко рванул ожерелье на себя, и я почти выпустила его из рук. Но в это время вдруг кто-то нанёс удар по украшению, отчего оно разлетелось на части. Лич вздрогнул и посмотрел на меня каким-то безумным взглядом. — Этого не может быть, — просипел он и перевёл своё внимание на того, кто нанёс удар. Я тоже повернулась. Рядом с нами стоял Иерихон. — Ненавижу тебя, — сказал Гвьяр и упал, рассыпавшись в прах. Мне вдруг начало трясти. Неужели нам удалось? Неужели всё плохое осталось в прошлом? — Аделаида, иди ко мне, — муж подошёл ближе и обнял меня. — Моя храбрая тёмная леди, как же я тебя лю… Он вдруг резко оттолкнул меня. Пройдя по инерции ещё несколько шагов, я развернулась и в ужасе уставилась на кинжал, который Гелия вонзила ему прямо в грудь. Шестидесятая глава Поднимаю глаза и ловлю взгляд своего мужа. Сколько теплоты и любви в нём, что у меня внутри всё разрывается на части от боли. Слабая улыбка касается его губ, и он падает на колени, а следом его глаза закатываются. Я дёрнулась к нему и буквально в последнюю секунду успела поймать его голову до того, как бы он ударился ею. |