Книга Брак по договору: Последний некромант, страница 18 – Ани Рив

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Брак по договору: Последний некромант»

📃 Cтраница 18

— Ну, проклясть меня не так просто. А он у тебя хороший, мне нравится, — вспомнила я его воплощение и улыбнулась.

Какая-то секунда — и меня к себе резко прижимает драконий хвост.

— Да ты хитрец, — рассмеялась и погладила его бок.

Чешуя была жесткая, но теплая. Послышался довольный рык, и на меня фыркнули дымом.

— А если бы это была маленькая комната, ты бы здесь все разгромил.

Рык стал недовольным.

— Ну а что ты хотел, думать то тоже нужно, где обращаться. Мы же в помещении. Помимо всего, ты мог и пораниться.

Прижатая к теплому боку, я стояла и думала, что никогда в жизни и представить себе не могла, что буду вот так разговаривать с живым драконом. Более того, отчитывать его за оборот в не оборудованном для этого месте.

После недовольного фырка меня отпустили. Подошла к его морде и заглянула в глаза.

— А ты покатаешь меня?

Из ноздрей на меня чихнули дымом.

— И как я тебя должна понимать? — наклонила голову, рассматривая его.

Снова рык, какой протяжный, с грустной ноткой.

— Ну и что тут за уныние? Не хочешь катать, не надо, я же просто так спросила.

Дракон прищурил свои глаза и пристально на меня посмотрел.

— В гляделки будем играть?

Он дунул на меня воздухом так, что меня чуть не сшибло с ног. Благо смогла устоять.

— А это уже хулиганство, посмотри, от прически же совсем ничего не осталось.

Несколько рыков, похожие на смех, были мне ответом.

— Красавица, правда? — рассмеялась вместе с ним, пытаясь хоть немного привести волосы в порядок.

А на эту фразу дракон кивнул.

— Подлизываешься, — я погладила его морду. — Но мне все равно приятно.

А потом взяла и чмокнула его. Предположительно в щеку. Спустя мгновение рядом со мной стоял уже Иерихон, держа руку на своей щеке и пристально меня разглядывая. Молчание затягивалось, никто не хотел начинать говорить первым. Нас спас дед.

— Аделаида, я срочно должен тебе показать… — Хеймерик неожиданно вылетел из стены и замолчал, заметив дракона.

Дракон внимательно оглядел приведение.

— Мне бы тоже было интересно узнать, что вы там нашли?

Тринадцатая глава

— Так это, твою сокровищницу, — быстро сориентировался дед.

— Этого просто не может быть, — дракон ошарашенно глядел на Хеймерика. — Там такая защита, что ты бы и близко не подлетел.

— Ну и где я тогда видел «водопад слёз»?

Дракон резко сорвался с места, повторяя про себя, что этого просто не может быть.

— Водопад слёз? — переспросила у призрака, когда дракон скрылся из виду.

— Это ожерелье, которое король подарил его матери. Множество маленьких капелек чистейшего горного хрусталя, очень красивое.

— А ты то откуда это знаешь?

— Да какая тебе разница, главное, что дракон на некоторое время нейтрализован, — оглядевшись по сторонам, призрак махнул мне рукой. — Пойдём.

Подойдя к одному из портретов, дед чуть отодвинул его и нажал что-то в стене.

— Если бы изнутри не увидел механизм, ни за что бы не нашёл, — сказал он, пока плавно открывался проход.

Как только мы зашли внутрь, часть стены бесшумно вернулась на место. Благодаря тому, что дед слегка светился, было не так темно, но всё же слишком мало, чтобы можно было хоть что-то рассмотреть.

— Здесь достаточно темно, — напомнила родственнику, что не обладаю способностями видеть в темноте.

— Вон слева, в углублении, свеча и спички.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь