Книга Младшая сестра Золушки была гангстером, страница 39 – Лидия Мун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Младшая сестра Золушки была гангстером»

📃 Cтраница 39

Глава 11. Конспирация в мутных делах превыше всего!

На следующий день мне полегчало, а ещё через день я уже мог нормально функционировать. Съев две тарелки яичницы по-французски и запив это большой кружкой американо (пришлось научить повариху его готовить), я велел подать мне карету, чтобы отправиться в город к Лилиан. Весточки от неё я так и не получил, поэтому сильно волновался — не обработал ли её мерзкий Вермишель?

Покачиваясь в карете, я нервно покусывал ноготь на большом пальце и дёргал ногой. Тык же пребывал в полнейшем спокойствии. Развалившись на сиденье, он лениво жевал украденную с кухни колбасу.

Уже подъезжая к пекарне, я увидел в окошке свою прекрасную Лилиан. Она с улыбкой протягивала какой-то старушке хлеб. Вермишелья нигде не наблюдалось.

Колокольчики над дверью тревожно звякнули сначала один раз, когда я влетел внутрь, а затем второй — Тык чуть опоздал.

Старушка и Лилиан уставились на нас с Тыком.

— Всем привет, — тупо поздоровался я, повторив за одним старпёром из «World of Tanks». Он частенько играл в нашей команде, со всеми конфликтовал и бросался бородатыми шутками вроде: «Ну ты мазила! Че, снаряды на Алиэкспресс заказывал?».

Старушка, смерив меня неодобрительным взглядом, сунула хлеб в сумку и с задранным носом прошла мимо к выходу. Как только она покинула пекарню, я подбежал к Лилиан и, вцепившись пальцами в столешницу, вопросил:

— Почему ты не ответила на моё письмо?!

Тык тоже подлетел к Лилиан. Вперив в неё серьёзный взгляд и скрестив лапки на пушистой груди, он пропищал что-то на своём языке. Скорее всего, повторил мой вопрос.

Лилиан перевела взгляд с меня на Тыка, мило улыбнулась и произнесла:

— Какой милый пушистик! Как его зовут?

— Недотыкомка, — ответил я, тая от её улыбки, которая была адресована даже не мне. — Но потом оказалось, что это Тык.

Лилиан искренне рассмеялась. Звук её смеха был как перезвон маленьких колокольчиков — райская музыка для моих ушей.

Протянув руку к Тыку, Лилиан ласково погладила его по голове. Тык мгновенно оттаял, закатил глаза и даже заурчал, напоминая кошку. Потом развернулся в воздухе, подставив под ладонь Лилиан свою пузяку — мол, чеши меня и тут, раз уж начала.

— Милашка, — всё внимание Лилиан было сосредоточено на Тыке.

Между прочим, я тоже могу быть милашкой. Правда, теперь мою милоту оценит разве что мужской пол, от которого мне хотелось бы держаться как можно дальше. Особенно от одного его представителя — принца Чарминга. Надеюсь, мы с ним больше никогда не встретимся.

— Простите, что не ответила на ваше письмо, месье, — Лилиан наконец оторвалась от Тыка и посмотрела на меня. — Это не потому что я вас проигнорировала. Просто я испугалась, что, если мы не будем осторожны, то вас может постигнуть участь Ноэми.

Имя сестры Доры Лилиан произнесла едва слышно, опасливо глядя по сторонам. О том, что у здешних стен в буквальном смысле могут быть уши, я уже знал. Поэтому кивнул и тихо спросил:

— Тогда где мы можем поговорить без опаски?

На мгновение Лилиан задумалась, а затем её голубые глаза радостно блеснули.

— К вечеру я пришлю вам корзину со свежей выпечкой.

— Ага, — кивнул я, соображая, как корзинка с выпечкой поможет нам безопасно поговорить.

— Вы всё поймёте, — Лилиан очаровательно улыбнулась, глядя прямо мне в глаза. При этом её бледные щёчки слегка зарумянились.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь