Онлайн книга «Дикая роза поместья или Ты не покоришь меня, внезапный муж»
|
Это было труднее всего. С человеком, который старается понравиться, легко — видишь усилие, видишь расчёт, держишь дистанцию. С человеком, который просто есть рядом и не притворяется, — значительно сложнее. Она ездила к озеру каждое утро. Один раз, на третий день, вернулась позже обычного — задержалась, наблюдая, как по воде идёт рябь от ветра, и не думала ни о чём конкретном. У ворот поместья стоял конюх и смотрел на дорогу с видом человека, которого попросили смотреть. — Госпожа Вессен, — сказал конюх, — граф спрашивал, не случилось ли чего. Она остановилась. — Граф спрашивал обо мне? — Да, госпожа. Вы задержались, и он два раза подходил и выяснял, бывало ли такое ранее. — Я взрослый человек, — сказала Элара. — И езжу к озеру каждый день. — Я передам, — сказал конюх с облегчением. Она поставила Тоше в конюшню и пошла в дом. На лестнице столкнулась с графом — он спускался, она поднималась, и несколько ступеней между ними сделали их почти одного роста, что было неожиданно. — Вы беспокоились, не стоило, — сказала она. — Задержались. — Я взрослый человек и езжу к озеру каждый день, — повторила она то, что говорила конюху. — Я знаю, — сказал он. — Простите. Пауза. — Вы не должны были беспокоиться, — сказала она. — Наверное, — согласился он. — И всё же. Ведь я встретил вас тогда. Мог и другой. Она посмотрела на него. Он смотрел на неё — прямо, без извинений за то, что смотрит, без попытки сделать выражение лица менее читаемым. На лице у него было написано именно то, что было: беспокоился. Не притворялся, что нет. — Ладно, — сказала она. Это не было согласием. Это было просто ладно. Она прошла мимо него по лестнице. На пятый день они разговаривали про магию. Это вышло случайно — она возвращалась с огорода, где проверяла молодые яблони на предмет болезни листьев, и он спросил, что она делала. Она объяснила. Он спросил — неожиданно конкретно, как спрашивает человек, который понимает предмет, — о том, как именно она определяет болезнь по листу. Она объяснила, потому что вопрос был настоящим. Он задал следующий. Она ответила. Это продолжалось полчаса, и в конце она поняла, что они стоят у забора огорода и разговаривают про магию растений с увлечённостью людей, которым это интересно обоим. — У вас огонь и металл, — сказала она. — Растительная магия, наверное, кажется вам мелочью. — Нет, — сказал он. — Она кажется мне сложнее. Огонь — прямой. Он идёт туда, куда ты его направляешь. Растения думают сами. — Они не думают, — сказала Элара. — Они чувствуют. — Какая разница? — Огромная. — Она провела рукой по деревянному забору, почувствовала под пальцами старое дерево — мёртвое, но ещё помнящее, что было живым. — Растение не принимает решений. Но оно знает, что ему нужно. Вода, свет, тепло, почва. Если ты умеешь слышать это — можешь помочь. Если не умеешь — мешаешь, даже когда думаешь, что помогаешь. — Как люди, — сказал он. Она посмотрела на него. — Иногда, — сказала она осторожно. Он чуть улыбнулся — не краем рта, чуть шире, и это было другое лицо, не то, что она видела раньше. — Покажете? — спросил он. — Если не сложно. Она подумала секунду. Потом подошла к молодой яблоне у забора — маленькой, в первый год, ещё неуверенной в себе — и положила ладонь на ствол. |