Онлайн книга «Наследник для дона мафии»
|
— Пиздец конечно... В смысле, неожиданно. Но я почему звоню, ты там встретиться кое с кем хотел, он готов, назначай место и время... Договариваемся через два дня в Вене, перебрасываемся еще несколькими фразами, и я откладываю телефон. Подхожу к окну, упираюсь в подоконник. На самом деле я сначала чуть не убил Платонова. Пока красная как вареный рак Вивиана не призналась, что она по своей воле вышла замуж за этого долбоеба. А он оказывается в нее давно влюблен. Даже Ольшанский это знает. И стебется, что этого не знал я. Я разозлился, что Андрон смешал мне все карты с Фальцоне, но он взамен предложил толковый план. Пусть теперь воплощает его в жизнь. Зато я вволю постебался над Сереной Моретти, когда она ввалилась ко мне в кабинет и закатила молодоженам скандал. Можно сказать, оторвался. Плохо то, что теперь Платонов на какое-то время выпадает из обоймы, а я как раз собирался поручить ему одно щекотливое дело. Важное. Которое не могу поручить больше никому. Роберту. У меня не идет из головы наш разговор в машине. Сам не знаю, почему я спросил про этого ее турка. Не в первый раз, раньше тоже спрашивал, и она все время спокойно отвечала. Теперь мне кажется, что она занервничала. И про родителей когда начал спрашивать, тоже. А ведь вопросы были очень простые и довольно обычные. Я же не спрашивал, где он ее трахал, этот турок. Спросил, как они познакомились. Что уж проще? Самый беспроигрышный вариант — дать задание своей службе безопасности, но внутри что-то останавливает. Это еще отцовские ищейки, и у меня ощущение, что я им просто отдам Берту на растерзание. Выходит я уверен, что она от меня что-то скрывает? Утыкаюсь лбом в стекло и закрываю глаза. Амнезия, операция, после которой Роберта переехала в Италию. Я специально перечитал доклад по синьорине Ланге, который составили отцу три года назад. С момента нахождения синьорины Ланге в Потенце. Почему никого не интересовало, чем синьорина Ланге занималась до этого? Да, там были какие-то бумажки из немецкого посольства в Турции и целый талмуд из клиники. Хотя о чем я, для работы горничной этого вполне достаточно. Но я хочу узнать больше. Если Роберта не помнит, то надо найти того, кто вспомнит. У этого турка остались же родственники? Да и с родителями самой Роберты можно поговорить. Надо блядь было Платонову именно сейчас жениться? Можно было подождать? Но отрывать его сейчас от молодой жены даже у такого гондона как я не хватит совести. Отправить вместо Андрея Донато? Он молодой, не справится. В преданности Донато я не сомневаюсь, но у него нет способностей Платонова выхватывать детали и складывать из них нужную мозаику. А кому я еще могу доверить Роберту? Никому. Отталкиваюсь от подоконника. Встреча в Вене с Джипити через два дня. Кто мешает выехать сегодня? Навестить семейство Ланге, например? А через Турцию можно полететь на обратном пути. Родители Роберты наверняка знают, где искать жениха дочери... От принятого решения адреналин шпарит в кровь. Достаю телефон, набираю особняк. — Донато, звони в аэропорт, пусть готовят борт. Скажи Роберте, пусть соберет мои вещи. Ты тоже собирайся, мы сегодня улетаем. — Будет сделано, синьор, — бодро откликается парень. В особняк намеренно не заезжаю. Сам не знаю, чего жду, но жду. |