Книга Игра в невидимку, страница 61 – Альва Морис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Игра в невидимку»

📃 Cтраница 61

— Я снова лучший в классе по математике и физике, – прошамкал довольный парень с кусочком капусты на губах. – А как твои дела с кралей из Хэмпстед? [14]

— Наши дела хорошо, и я просил тебя называть ее Вивьен или мисс Бернелл, – строго выдал я, налив нам по кружке кофе. – А ты молодец, Стэн, я не сомневался в твоих способностях, но, признаться, немного боялся, что ты забросишь учебу.

Стэнли молча дожевал бургер, потупив взгляд. Его крупные губы надулись, сделавшись еще больше и придавая ему сходство с обиженным ребенком. Хотя многим взрослым стоило бы кое-чему поучиться у этого парня.

— Матушке на днях стало совсем плохо. – Он вытер рот салфеткой и, не выкинув, принялся мять ее в руках. – Мисси канючит, что хочет велосипед, у них у всех в школе есть свой, а она на моем гоняет, только он старый уже. Но я хочу поступить в колледж, мистер Бейнз говорит, у меня есть все шансы на стипендию.

— Помнишь наш разговор и мои условия?

— Да, сэр. – Когда мы говорили о серьезных вещах, Стэнли неосознанно переходил на официальный тон. – Ты возьмешь меня в свое бюро расследований, только когда я окончу колледж и получу образование.

— Все верно, а для этого сначала нужно окончить школу, – кивнул я, наблюдая за проблеском улыбки на лице парня. – Ты сможешь стать достойным детективом и обеспечить свою семью. Я поговорю со своей подругой, она работает в больнице, возможно, выбьем твоей маме место в стационаре.

— У нас нет страховки, – пробубнил Стэн.

Он не видел, как я, каждый раз глядя на него, украдкой жевал губу: мне жаль, толковый парень с призрачными шансами на хорошую жизнь, так несправедливо обделившую его своей милостью. И все же я верил, что ему хватит удачи и мозгов не просадить то немногое, что есть в его руках.

— Разберемся, бро, – в тон ему усмехнулся я и потрепал жесткие кудри.

Когда официантка принесла десерт, Стэн уже заметно повеселел и говорил куда охотнее:

— Насчет того трупака в мусорном баке. У нас ходят слухи, что завелся маньячина, типа людям глаза вырезает и все такое. Саймон говорит, что видел, как ночью в том баке рылся какой-то мужик, но он его лица в темноте не разглядел. Якобы тот мужик загрузил туда здоровый мешок и уехал.

— Уехал?

— Ага. – Стэн с аппетитом потягивал молочный коктейль, издавая трубочкой громкие звуки. – Сай номеров не рассмотрел, но говорит, мужик был белый и тачка типа тоже светлая, серебряный седан, не из новых.

— Когда именно это было? – Беседа становилась все более и более продуктивной.

Шнырь с гордостью достал записную книжку из заднего кармана джинсов.

— Видишь, я все фиксирую, как ты меня учил. – Белозубая улыбка осветила лицо парня, когда он долистал до нужной записи. – Примерно в одиннадцать сорок в ночь перед тем, как ты обнаружил тело. Кстати, уже выяснили имя жертвы? В газетах пока ничего не пишут.

— Не разглашается в интересах следствия. – Я качнул головой, подворовывая картошку с заметно опустевшей тарелки. – Спасибо за информацию, теперь будем знать, что стоит искать на записях с камер.

— Да не за что, бро. – На прощание Стэн еще раз пожал мне руку своим особым молодежным хватом. – Обращайся, если что, и Кэпу передавай привет!

Я изо всех сил постарался не выдать ни единой эмоции на своем лице, да и парень был больше увлечен остатками пирога, чем мной. Я оставил на столе восемьдесят фунтов и кивнул официантке, чтобы та завернула пару бургеров и пирог с собой – для сестер Стэна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь