Онлайн книга «Гроза пустошей»
|
— Хватайте тушкана! Он из этих! В глазах мелкого засранца точно мерцал разум. У меня не было шансов угнаться за ним, так что я просто вертел головой, разглядывая мелкие группы издававших затейливые звуки торчков. — Тушкан играет музыку! – крикнул я. – Он точно мутант! Пиро тут же начала носиться между плывущих в своей музыке дервишей. Наша суета их развлекала еще больше, ребята старались поймать новый ритм. Тушкан не собирался уходить, высовывая мордочку то тут, то там, но в руки не давался категорически. Он посчитал охоту за ним интересной игрой, поэтому сначала скрывался, а потом появлялся совершенно в другом месте и издавал веселый писк. Пот лился с меня рекой. Тушкан подначивающе пищал. — Джек, да шевелись же ты! Надо его поймать! Пиро наклонилась и начала рыться в песке, а я пошел на писк. Мутант последовал за мной. Живые существа его интриговали, поэтому он приободрился – ну, насколько это возможно после ядреной травы дервишей. Со стороны выглядело, будто он двигается, как на зажеванной пленке. Я отвел взгляд, чтобы не увидеть, как пространство съеживается гармошкой. — Ты давно знаешь Хайки? – спросил он, широко открыв разноцветные глаза. — Ну, лет шесть знаю. Когда я впервые с ней пересекся, ей было лет 11, еще совсем сопля. Я щурился на солнце и глазел на музыкантов, один из которых извлекал жужжащее гудение из натянутой на палку толстой струны. Тушкан явно издевался надо мной. — Ты использовал детей для нападений и краж? Ястреб Джек недоверчиво моргнул. — Ха! И детей. И старцев. И безногих. И беременных женщин, и даже прирученных зверей. Я использую все, что надо для плана, поэтому ко мне и обращаются. Беременные хорошо отвлекают внимание. — Ты беспринципная сволочь, Вербовщик, – усмехнулся он. — Я бы так не сказал. У меня есть правила. Ты, кстати, проходишь по категории «дети со сверхспособностями». А Хайки была в разделе «смертельное оружие», пока ты не стал ее портить. Какое-то время мы в шутку оскорбляли друг друга, выглядывая тушкана. Тот успешно скрывался, что для мелкого зверька не выглядит тяжелой задачей, но затем я услышал душераздирающий писк. Этот тоскливый вопль шел из самого сердца грызуна, зажатого в здоровой руке, взъерошенной пиро. — Есть! Не бойся, мы не причиним тебе вреда. Она поднесла тушкана к лицу – и тот завопил с удвоенной силой, усердно лупя воздух задними лапами. — Ему страшно, – могильным голосом произнес Ястреб Джек. — Да неужели? В жизни бы не догадался. Мой тон его не задел. — Я общаюсь с птицами, а не с грызунами, – пожал плечами он. – Честно говоря, он не выглядит очень разумным. — Это ты не видел, как он долбил камнями, словно прожженный культист! — Может, стоит дать ему камешки? Я подошел к месту, где прежде сидел визгливый зверек, и поднял два мелких темных камня, которыми он играл. Я мог ошибиться, но камешки были крохотными и плоскими, словно диски. Хайки пыталась погладить тушкана и что-то плела ему, но тот сопротивлялся до последнего, словно храбрый солдат, и пытался выскочить из ее цепких пальцев. Уши у зверька были едва ли не больше тельца. — Так мы ничего не достигнем, – проникновенно сообщил Ястреб Джек. – Нельзя ожидать сотрудничества от того, кого принуждаешь силой. Нужно показать добрую волю. |