Онлайн книга «Время туманов»
|
— По вашему мнению, в замке Каслкотц теперь опасно учиться? – грозно воззрился на него Говард. Белый анатолийский котик сжался от ужаса и уменьшился вдвое. Неужели отныне все будут считать его трусом и смеяться над ним? Зря он задал этот вопрос. Однако остальные школяры вовсе не смеялись, притихли и тоже со страхом ждали ответа. — Подмастерья? Мастера? Кто из вас объяснит нашему юному другу, почему мы не можем закрыть школу? — Мир вокруг меняется, а Каслкотц остаётся прежним! – раздался хор голосов. — Вот именно! – сфинкс был явно доволен. – С каждым днём, с каждой лекцией и семинаром вы будете всё больше убеждаться в этой истине. Наш долг – воспитывать и обучать новые поколения вопреки всем войнам и катастрофам. Ночь прошла, наступило утро. Те, кого клонило в сон, отправились на Насест. Знаменитый соня Ансельм до Насеста не добрался, уснул прямо в храме Трёх Светил на пухлой подушке кверху пузом. Самых стойких развлекал беседой Фигаро. Небрежным движением он заставил канделябры подлететь поближе. — Почему во время сборищ мы все дружно мурлычем? Ваши версии? Коты и кошки переглянулись с недоумением. — Чтобы лучше ощутить наше единство? – предположил Жоск, ангорский кот-подмастерье. — Самая очевидная из причин, не спорю. Общее мурлыканье нас объединяет вопреки всем различиям и разногласиям. Ксантос пристально посмотрел на Брайну, та распушила усы и отвернулась, изобразив равнодушие и рассеянность. — Но истинный смысл таится глубже. Вместе мы настраиваемся на основную вибрацию Вселенной. Ковен не мог скрыть удивления, да и все вокруг опешили. По мановению лапы лесного кота голубоватые огоньки отделились от свечей и принялись вращаться, образуя подобия созвездий. Самый крупный светоч, размером с яблоко, должно быть, символизировал Солнце. — Если бы мы могли покинуть нашу планету и перенестись в открытый космос, мы бы убедились в том, что чёрная пустота непрерывно колеблется и поёт. Мурлыканье в унисон не только подтверждает наше родство с кошачьим племенем, но и укрепляет нашу связь со всем сущим. Коты и кошки разом подняли головы и посмотрели на небеса за стеклянным куполом. Глава 2 Морские вампиры — Это ещё что? – с удивлением и беспокойством сыграл на кантеле Лексиос. Торопясь на лекцию по истории хаоса, они вбежали в просторный прямоугольный зал и увидели, что посередине парил огромный стеклянный шар, наполненный водой. Пюпитры исчезли, будто их блохи съели. Магические витражи на каждом ярусе изображали морские волны. Даже волшебные огни, обычно голубоватые, стали сине-зелёными. Школяры словно очутились на дне океана. Испуганные бродячие жаровни замерли на пороге и наотрез отказались входить. За кафедрой на возвышении их ожидал на этот раз не только Ксантос. С ним были ещё Иллена и Фигаро. Все трое молчали. Аргонавт задержался в замке, так же как рыси из Агхарта. Экспансия Туманного моря не давала ему покоя, и он упорно продолжал изыскания в книгохранилище. Котики окружили стеклянный шар, дивясь его внушительному объёму. Когда вода внутри вскипала пузырями и те неожиданно шипели и лопались, многие вздрагивали от отвращения и не могли скрыть испуг. — Не будет обещанной лекции об открытиях в области постоянных течений и вихрей внутри хаоса, – вздохнула Элисса. |