Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»
|
— Ничего, сэр, сегодня мы довольно сносны, – хмуро ответила она. – Огрызаемся иногда, но не бесимся. Адский, пронзительный крик раздался в одночасье. Существо в дальнем углу комнаты поднялось во весь рост. ![]() — Берегитесь, сэр! – вскричала могучая сиделка. – Она видит вас! Уходите! — Нет, Грейс, мне придется остаться здесь на несколько минут. Существо взревело и устремило на нас дикие глаза. Я тотчас узнала это лицо: именно его я видела ночью в своей комнате, думая, что сплю. Грейс Пул все же сделала шаг вперед. — Не загораживайте дорогу, – сказал мистер Рочестер, отталкивая ее в сторону. – У нее, кажется, нет ножа? Я буду осторожен. — Невозможно узнать, что у нее есть, а чего нет, – ответила Грейс Пул. – Она хитра, как демон. — Эдвард, нам лучше уйти, – прошептал Мейсон. — Как же?! – удивился мистер Рочестер. – Ты же так хотел обличить меня! Вот он, твой триумф! Смотри! Он выступил вперед. В два прыжка существо подступило к нему и, схватив за горло, попыталось укусить. Мистер Рочестер был начеку, но и женщина, невзирая на худобу, оказалась сильной и изворотливой. Борьба продолжалась минуты три; наконец он схватил ее руки и связал веревкой, которую быстро подала Грейс Пул. Вместе они привязали женщину к стулу, который крепился к стене железной цепью, и хозяин Торнфилда язвительно обратился к зрителям: — Вот моя жена, господа! Вот наши супружеские объятья! Нежности и поцелуи, вы видели все! А других ласк я не получал от нее никогда. Она оборотень! Так еще и бешеная! Обезумела от своей звериной крови, сумасшедшая тварь! Мы все поспешили выйти из этой страшной комнаты, оставив там мистера Рочестера. Я почти бежала вниз по лестнице, однако адвокат окликнул меня. — Мисс Эйр! Вы можете не волноваться о своей репутации, никто не посмеет осуждать вас. Ваш добрый дядюшка будет ужасно рад, когда услышит такую новость. — Мой дядюшка? — Мистер Эйр, что на Мадере! Вы ведь знаете его? – уточнил мистер Бриггс. — Да, некоторое время назад я завела с ним переписку. — Вот и мистер Мейсон знаком с ним. Мистер Эйр несколько лет был главным корреспондентом его торгового дома. Когда ваш дядя получил письмо, где вы уведомляете его о скорой свадьбе с мистером Рочестером, Мейсон был у него в гостях и очень удивился. Именно по этой причине он и приехал сюда. Мистер Эйр сам порекомендовал ему меня как опытного адвоката. — Совпадение на совпадении. — Или чудо, которое сотворил Всевышний, избавив вас от позора. Но главное, что мы успели. Увы, сразу после отъезда мистера Мейсона ваш дядюшка тяжело заболел. Вряд ли он оправится, учитывая его возраст. Вам было бы лучше отправиться на Мадеру с мистером Мейсоном, чтобы успеть встретиться и попрощаться с дядюшкой. — С мистером Мейсоном? Я должна поехать с мистером Мейсоном? – переспросила я хриплым голосом. Мы уже стояли у двери моей комнаты. – Вы хоть отдаете себе отчет, кто такой теперь мистер Мейсон? Адвокат удивленно отпрянул, не понимая, что происходит. Мистер Мейсон подошел ко мне неприлично близко. — Мисс Эйр, я благодарен за то, что вы омывали мои раны. И не сомневаюсь, что авантюра Эдварда была для вас тайной, поэтому не имею к вам претензий и не виню вас в оскорблении моей бедной сестры попыткой беззаконного венчания. Но вы слишком горячи и эмоциональны сейчас, а между тем тут следовало бы иметь холодную голову. Слова, которые вы произнесете или не произнесете, будут иметь большой вес в том числе и для вас, и для вашего дяди. |
![Иллюстрация к книге — Джейн Эйр – охотница на оборотней [book-illustration-37.webp] Иллюстрация к книге — Джейн Эйр – охотница на оборотней [book-illustration-37.webp]](img/book_covers/127/127153/book-illustration-37.webp)