Онлайн книга «Твое фэнтези на Амазон»
|
Наш герой — супер фехтовальщик и маг воздуха по совместительству. Троих бандитов играючи прикончил их же огненными шариками. Теперь у Бальзака появились новые враги — мафиозный клан. Будет однозначно весело. Главу дочитывать не стал — не вижу смысла. Книга в стиле Дюма, только с магией — под настроение с удовольствием прочитаю. Качество чувствуется во всем. Мир живой и настоящий, герои картоном не хрустят, язык профессиональный. Однозначно рекомендую к прочтению и, снижая за пролог и обложку пару баллов. Ставлю 8 47. Goblin — Забытый царь: Чемпион Обложка — набор картинок на гладиаторскую тему. Ни названия книги, ни имени автора. Надо доработать. Аннотация обещает супер-пупер турнир, в котором бойцы пяти великих домов сойдутся в решающей битве, определяющей правящий дом на следующий временной отрезок. Ну и про какого-то лича-некроманта вскользь говорится. Главное же: уже по аннотации мы понимаем уровень владения автора словом. Уровень, честно сказать, никакой. «На юге, за рекой и на пустынях лежит империя Рохират» — НА пустынях? «Ходят слухи, что лич-некромант Гарош скоро пробудится из своей пирамиды…» — Пробудится ИЗ пирамиды? «Победитель получит голос и решит все, а проигравший повинуется или умрет и не получит ничего» — Проигравший повинуется? Сам текст ничуть не лучше. С запятыми бяда-бяда, очепятки повсюду, ошибок — тьма. Перед подачей работы на конкурс можно было хотя бы минимально почистить текст на предмет простейших косяков. Красная зона — к гадалке не ходи. Не буду выдергивать ахтунги технического характера — тут можно долго глумиться. Пожалеем автора — первая проба пера как-никак. Подозреваю автор еще очень юн. Первая глава — флэшбек в детство героя. Папа-царь уделяет своему отпрыску слишком мало времени, из-за чего чадо пребывает в глубокой печали. «- Мы с папой бываем слишком мало вместе. Как же он надоели». — Да, да. Именно так и написано. Вторая глава — невероятно криво написанный справочник. Землеописание, сдобренное техническими характеристиками местных личей и воинов. Художественным текстом и не пахнет. «Его воины ходят в черных доспехах, которые защищают его до колен. В качестве шлема используется барбют. Они носят черные круглые щиты, на которых изображена оранжевая, глядящая вниз молния. Стрелки носили барницы и быцилеты, а так же броню защищаюшую не ниже пояса и не скрывающей рук. На ногах лишь была защита для колен». — авторский текст символ в символ. Третья глава — та же справочная хрень. «В мире есть много самых разных ассасинов. Они есть у разных рас…» Нет, увольте. Я это читать не могу. Вернее, могу (я невероятно могуч))), но не вижу смысла. Физкульт-привет Чупинойду с его Зидером-героем Цветнолесья. Вердикт: лютая графомань. Ставлю 1 48. Яра Гаврикова — Сигрульская ведьма Обложка выше всяких похвал! Невероятно качественная иллюстрация сцены из текста. Неужели автор нашла такую подходящую картинку в сети? А вот аннотация таковой не является. Вместо нее приведен красочно-пафосный отрывок из текста с пометкой НЕ ЛЮБОВНЫЙ РОМАН. Возможно, автор еще не знает про что будет книга — написано-то всего две главы. Жирный плюс за карту. И хотя я ее не вижу (что с компа, что с телефона), сам факт ее наличия радует. Текст неплох. Единственная беда — переизбыток эпитетов. Мрачный темный лес; шумное и неспокойное море; неприятный низкий гул, пробирающий почти до костей, эхом звучавший где-то в задней части черепа; крупная громоздкая карета; почти заросшая, разбитая дорога. Но это мелочи (надо же к чему-то придраться))) Бонусом автору покажу единственный косячок, который резанул мне глаз. «- Защищать карету! — заорал он и едва успел увернуться от широкого деревянного колеса, едва не переехавшего его пополам». — пополам обычно разрезают, или разрубают. С «переехать» это слово не смотрится. И уберите «в» перед «чуть» в следующем предложении — очепятка. Также у вашего экипажа (кареты) вряд ли есть кабина — замените слово. |