Онлайн книга «Божьим промыслом. Серебро и олово»
|
И тогда кавалерист, спрыгивая с лошади, бежит к барону и поклонившись говорит: — Господин, капитан Леманн велел сказать, что из центра города, через мост, сюда отряд идёт! — Балда, — ругает посланца Дорфус. — Какой отряд. Большой? Нет? С каким знамёнами? Конные? Пешие? — Всякие, — отвечает вестовой. — Знамён не видел, их человек сто двадцать. «Горожане стражу собрали?» Вообще-то он думал, что будет больше. Человек двести придёт. Посему он и взял с собой четыре сотни. Чтобы исключить всякое желание эвельратцев повоевать. Тем не менее Волков вздыхает. Знал ли он, что так будет? Ну, конечно же знал, потому что иначе и быть не должно. Но всё равно ему вовсе не хочется ехать местным навстречу и вести с ними беседы. Убеждать их не затевать свары. Так ему лень. Так лень… Ах, как бы было хорошо, собрать всё ценное да уехать в Лейдениц, пока люди из Эвельрата не опомнились и не собрались с силами. А теперь вот разговаривай с ними, объясняй им всё. «Может, Дорфуса к ним послать?» Да нет, конечно, никого он посылать не будет, это его дело, и никто не справится с подобным делом лучше него, посему барон говорит, оборотившись к Леманну: — Коня мне. ⠀⠀ *⠀ *⠀ * ⠀⠀ Ни флага, ни шарфов на офицерах. Бог их знает, что это за люди. Десяток конных, остальные пешие. Доспех дурной, оружие кое-какое. То не солдаты, то стражники. Сброд всякий. Городские вояки, что воюют с пьяными да ворами. Если бы Волков не знал капитана стражи Брегерта, то и не узнал бы, кто это к нему бредёт без всякой стройности. Совсем иное дело капитан Леманн и его двадцать человек, что перегораживали этим бродягам проход. С Волковым подошли ещё полторы сотни людей. Мушкетёры — бородатые красавцы. Яркие голубые куртки, белые чулки, чёрные шляпы, от фитилей дым, в них и солдат не сразу признаешь — так они нарядны, а к ним ещё и пехотинцы отборные. Отличный доспех, отличное оружие, и на вид все заматеревшие, уверенные в себе. Всякий поймёт, что народ с генералом опасный. Лютый народец. В общем, Волков чувствовал себя вполне уверено, и под знаменем своим, мимо капитана Леманна и его людей, проехал навстречу приближающемуся отряду. Не надевая ни шлема, ни латных перчаток, всячески демонстрируя своё миролюбие. Ехал словно к другу своему. А подъехав вплотную протягивает руку: — Здравствуйте, капитан, знал, что вы пожалуете. А тот мрачный, насупился, но руку генералу жмёт. Потом они, как и положено командирам, отъезжают от своих людей подальше, и уже тогда капитан спрашивает: — Тут ко мне прибежали наши купцы… Жалуются на вас. Уж будьте любезны, дорогой господин барон, разъясните мне, что тут, наконец, происходит… — Ваши купцы? — уточняет генерал. — Ваши, фринландские? — Это не имеет значения откуда они, — уклонился от ответа капитан. — Те купцы, что находятся под защитой Ланна и Фринланда. — Ну, хорошо, — соглашается барон и начинает: — История тут не простая и не короткая. Но я постараюсь вам быстро про всё рассказать. И он опять рассказывает про случай, что произошёл между ним и туллингенцами в Цирльской долине. — Так то случай, к нашему городу отношения не имеющий, — выслушав его, заявляет капитан Брегерт. — Уж позвольте мне, капитан, самому решать, где мне от негодяев сатисфакцию искать, — отвечает ему Волков и подзывает жестом к себе фон Готта. А у того всё наготове, подъезжает и передаёт генералу кошель. В том кошельке двадцать золотых. Он протягивает кошелёк капитану: |