Онлайн книга «Альтернатива»
|
Ажиотажный спрос решено было удовлетворить масштабной онлайн-трансляцией BBC, которую телевещатель договорился разработать и организовать совместно с… DEL. Да, впервые равноправным сопродюсером (включая долю доходов и рекламной интеграции) становился искусственный суперинтеллект. Поэтому и онлайн-трансляция вызвала небывалый ажиотаж. Спрос рождает предложение, цены и новые капиталы. Акулы капитализма давно бы исчезли как вид, если б страдали избыточной филантропией. Решено было не упускать даже мелкую рыбешку и организовать массмаркет для массового зрителя, сделав трансляцию лектория по платной подписке. В качестве бонуса было обещано, что трансляция будет кастомизированной. В чем будет состоять кастомизация, организаторы не поясняли, держа в секрете. В действительности они и сами ничего не знали. Кастомизацию предложил DEL, не уточнив, в какой форме она будет доступна зрителю. Мир ждал чуда, а вернее сказать, небывалого шоу с эффектами. * * * Самолет компании British Airways приземлился в аэропорту Хитроу с небольшим опозданием, около восьми утра. Среди пассажиров, прибывших экономическим классом из Чикаго, был журналист канадского сетевого издания Canada ON и газеты The Globe and Mail Джеймс Матовски. Как и полторы тысячи других журналистов со всего мира, Матовски был аккредитован для освещения лондонского саммита по искусственному интеллекту и первого официального визита американского президента в Великобританию. Размещение в гостинице и короткое удаленное совещание по защищенному мессенджеру – такова была рабочая повестка дня. Далее по плану – долгая пешая прогулка по центру Лондона. Джеймс не был в Лондоне больше десяти лет. И, честно говоря, не был бы в нем еще лет десять, если бы не работа. Он не любил англичан за их высокомерие, хотя польская спесь дала бы фору британскому снобизму. Не переносил дождливого лондонского климата, хотя и канадский климат не самый знойный. Не мог привыкнуть к тягучему британскому произношению и левостороннему движению, хотя кто к этому может привыкнуть? В общем, все в этом островном мире раздражало. Включая горы зловонного мусора, агрессивных мигрантов, обнищавшее имперское величие, не признающее нынешней нищеты. И только работа, обещавшая много интересных и острых сюжетов, бодрила и утешала неудовлетворенную славянско-канадскую душу Джеймса. Матовски пару часов неспешно гулял по центру Лондона и еще больше утвердился в своем неприязненном отношении к британцам. За время недолгой прогулки драгдилеры дважды предлагали Джеймсу приобрести наркотики, к нему трижды приставали попрошайки, а в Сент-Джеймсском парке парочка разбитных ямайцев попыталась его ограбить. Дойдя до шумной площади Пикадилли, Матовски посмотрел на часы и зашел в телефонную будку. Глава 69 «Катти Сарк», или Не всякому шведу выпадает счастье быть русским Но если кто-нибудь из вас Прельстится полною баклажкой Или Короткою Рубашкой, — Пусть вспомнит ночь, и дождь, и снег, И старую кобылу Мэг. Йоханссон спустился в унылое, испещренное броскими граффити метро. Он доехал до места, где некогда располагались самые известные лондонские доки – West India Docks на Собачьем острове. Теперь здесь высился грузный, надменный, многоэтажный фешенебельный деловой центр Канэри-Уорф – конкурент лондонского Сити. Тщательно охраняемый роботами-полицейскими и дронами, в своем названии он хранил память об одном из местных причалов – Канарском, куда прибывали фрукты со всего Средиземноморья. |