Онлайн книга «В поисках дома»
|
Она повернулась к нему лицом. — К чему такой вопрос? — Ты выглядела задумчивой. — Гейб пожал плечами. — У меня создалось впечатление, что мыслями ты где-то далеко, и это заставило меня задуматься, что ты так и не рассказала мне, что привело тебя сюда. Когда она посмотрела на него, ошеломленная тем, как легко он прочитал ее мысли, Гейб криво ухмыльнулся и обнял ее за плечи, прижимая к своей груди. — Итак, расскажи мне, как калифорнийская девушка из привилегированной семьи оказалась в тесной квартирке над баром в Портленде, так далеко от своего семейного особняка? — Его голос звучал беззаботно, но она знала, что это серьезный вопрос. И насущный. В этом городе она казалась такой же неуместной, как соленые огурцы на арахисовом масле. — Там не тесно. — Она прижалась к нему еще ближе. — На самом деле, очень даже просторно. Он фыркнул, но ничего не сказал. Хоуп снова задумчиво замолчала. Он не стал бы давить, но и не позволил бы ей уйти от разговора. Теперь она знала об этом его качестве. Она вздохнула, решив, что может предложить ему только крупицу правды. — Я была убита горем. — Почувствовав, как он напрягся, Хоуп поспешно добавила: — Не из-за себя. Из-за семьи. Она ни с кем не делилась сложными чувствами, жившими в ней с тех пор, как она узнала о своем удочерении. — Нелегко столько лет считать себя одним человеком, а потом понять, что ты совсем не такой. Что ты не знаешь, кто ты. — Она чувствовала себя комфортно на свежем ветерке, доносящемся с реки, обдувающем ее щеки, и в объятиях Гейба. — Когда я узнала об этом, то испытала невероятный гнев, но также и внезапное давление от желания проявить себя как Морган. Будто мне требовалось оправдание моей принадлежности к этой семье. Понимаю, это не имеет особого смысла. Объятия Гейба сжались. — Для меня имеет, — пробормотал он ей в волосы, и Хоуп снова захотелось, чтобы отношения между ними включали в себя гарантию будущего. — Еще до того, как я узнала об удочерении, я почувствовала необходимость доказать, что заслуживаю быть частью семьи, частью бизнеса, но хотела сделать это без их помощи и без их денег. — Она невесело рассмеялась. — Как будто я знала обо всем с самого начала. Просто не хотела этого признавать. Поэтому поступила в Университет Южной Калифорнии, чтобы изучать бизнес, мне это не нравилось, но я чувствовала, что должна это сделать. Доказать, что я могу быть той, кем меня хотят видеть. Некоторое время она молчала, годы учебы в Университете Южной Калифорнии проносились в ее голове с невероятной скоростью. — На меня никогда не оказывали прямого давления. Никогда не говорили, что я должна это делать, но в юности это всегда витало рядом. «Морган Констракшен»— наследие моего отца. Его создал мой отец, чтобы передать мне и моему брату. Без всяких вопросов. Джоэл только этого и хотел. Первое, о чем я подумала, узнав об удочерении… — Она сделала паузу, ненавидя эту часть себя. — Я подумала: теперь все обрело смысл. Напор Джоэля, его врожденные способности. Все потому, что по крови он — Морган. Для него это естественно. Стремление. Желание быть частью семейного бизнеса. Я тоже очень долго этого хотела. Будто доказывала себе, что мне суждено там быть. Хоуп пожала плечами. — В конце концов, я устала пытаться быть той, кем, как мне казалось, все хотели меня видеть, и когда на Рождество узнала об удочерении, мне показалось правильным приехать сюда, быть той, кем я хотела, а не той, кем меня привыкли считать. И делать то, что я хотела, а не то, что от меня ожидали. Я хотела быть независимой. Индивидуальностью. — Хоуп позволила своим словам повиснуть в воздухе. Надеясь, что на данный момент их ему будет достаточно. |