Онлайн книга «Бывшая главного злодея»
|
— Даже жаль, что ты не можешь кричать. Я бы послушал твой голос. — Зато я послушаю твой! Чему там меня учили Крис и Грэм в детстве? У дам нет воинской чести? Так что, воспользовавшись тем, что Лазло расслабился из-за того, что я давала ему отпор только словесный, я согнула ногу в колене и со всей силы ударила его между ног. — Чертова…. Сука… Хм, пропел почти фальцетом. Лазло схватился за причинное место и завалился на бок. Я же, извиваясь словно гусеница, подтянула ноги к себе и поднялась, немного пошатываясь. Вдалеке виднелась оживленная улица. Мне надо добежать туда. Там мне помогут, он не решится напасть публично на женщину, носящую цвета дома Локкрафтов. Как только я спрыгнула с повозки и уже готовилась бежать, меня схватили за волосы и больно потянули назад. — Дрянь. Значит, будет по-плохому, — зло прошипел Лазло. В следующий миг я почувствовала, как к моей шее под волосами прислонилось что-то раскалённое. Оно прожигало кожу, источая отвратительное зловоние. Из глаз тут же брызнули слезы, а губы открылись в немом крике. Меня заклеймили. Этот урод… Заклеймил меня! Но даже новый прилив адреналина не помог мне. Боль была настолько сильной, что перед глазами все снова начало темнеть, а сознание меркнуть. Цепляясь за реальность остатками сознания, я увидела, как сверкнуло пролетевшее мимо лезвие. Лазло вскрикнул и разжал мои волосы. Я рухнула на пыльную дорогу. — Она здесь, — раздался чей-то голос. Я слышала его словно сквозь толщу воды. Чьи-то сильные руки подхватили меня. Но это был не кто-то из наших. Одежды…этот человек не был оюлачен в чёрное. — Она у меня, забираем и уходим, — снова послышался голос, когда перед глазами все окончательно потемнело. «Боги, Лиора, — подумала напоследок я, — хватит уже всем позволять себя похищать». Глава 38. О трудностях перевода Я открыла глаза и поняла, что нахожусь в каком-то тёмном помещении, похожем на небольшую гостевую комнату. Свет был выключен, а ставни плотно заперты, но всё же я смогла определить, что уже стемнело. Интересно, где я? Я не была связана или покалечена, однако шея все-таки ныла. Дотронувшись, я поняла, что на месте метки находится какая-то примочка. Так же это свидетельствовало о том, что все это не дурной сон. А на мне действительно стоит рабская печать. Омерзительно. Если бы какой-то страж порядка остановил меня на улице и увидел это, он мог бы подумать, что я беглая рабыня. Стоит ли говорить, что наказанием за это может быть что угодно, вплоть до мгновенной казни, без суда и следствия? Я поднялась с кушетки и медленно побрела, в попытках понять, где я, и что произошло. По началу я передвигалась практически на ощупь, но вскоре мои глаза привыкли к темноте. Совершенно определённо я могла сказать, что нахожусь в каком-то поместье. Мебель слишком дорогая, чтобы это место было заброшенным. Однако толстенный слой пыли и скрипучие половицы говорили о том, что тут давно никто не жил. А когда я все-таки добралась до главного холла для приёмов, где располагался парадный вход в здание, я обомлела. Посередине располагался длинный стол, на котором были расставлены кристаллы, изучавшие слабый и холодный магический свет. Этого света было достаточно, чтобы разглядеть двух человек, сидевших там. Но чтобы всё понять, мне достаточно было увидеть их яркие рыжие волосы. |