Онлайн книга «Бесприданницы. Избранница проклятого»
|
Бабушка закрыла за собой дверь, повернулась, увидела меня и начала заваливаться назад. Мы с кухаркой бросились к ней одновременно. Корзина упала, из неё на пол вывалились какие-то вещи, одежда, простыни и… моё бельё! Подтаскивая полубессознательную бабушку к скамье, я закусила губу. Это она, получается, тут всё убирает и стирает. Вот она⁈ В таком возрасте! Ну, Зартар! 44 Кухарка поднесла старушке стакан с водой, но та отмахнулась, испуганно поглядывая на меня. Наверняка сбежала бы, если бы силы были. — Не бойтесь, я вас не обижу, — поспешно заверила я женщин. — Ты-то может и не обидишь, деточка, а вот он может, — прокряхтела бабушка. — Ох и измотало меня это всё, а нет мочи противиться, ноги сами несут работу выполнять. — Я с ним поговорю, — хмуро проговорила я. — Да что ты! — Не вздумай! Принялись они отговаривать меня в один голос. Зартара эти женщины боялись так, как мне и не снилось, даже в самые тяжёлые моменты, когда ещё не знала, что он притворяется. Чем же он их так запугал? Гад бессовестный! — Ох, как знала, что ночью лучше идти, да внук всё ворчит, чего ты, бабуля, по ночам ходить стала, — простонала старушка. — А как мне не ночью-то ходить, когда тут такое? Раньше-то его и днём не видно-не слышно было, а теперь только ночью надежда есть, что не столкнусь. Пойду я, ночью вернусь. — Зачем ночью? — удивлённо воскликнула я. Женщины вздрогнули и покосились на дверь. Я тут же поднял руки и отошла от них подальше, чтобы не пугать ещё больше. — Не нужно ночью приходить, — проговорила уже спокойнее. — Обещаю, он вам ничего плохого не сделает. — Ох, деточка, добрая ты, вижу, — покачала головой бабушка. — Да только не тебе за него говорить, видела я, чего стирала. И они обе покосились на опрокинутую корзину с бельём, где на самом верху лежало моё бельё, то самое, которое я в порезанной руке сжимала… — Да что вы, — затараторила я, заливаясь краской стыда. — Это я просто порезалась. Не было ничего! — Видела я всё, — прошептала кухарка. — Бедная девочка. У меня сложилось такое впечатление, будто обо мне как о покойнице говорят, с таким сожалением. Да они, наверное, уже и похоронили меня, заочно. Решили, что злодей Зартар живой не отпустит, замучает до смерти. От этого было одновременно жутко, грустно и смешно. Когда я начала посмеиваться, служанки видимо решили, что у меня от горя рассудок помутился. С такой жалостью на меня посмотрели, и головами начала качать скорбно. — Так, повторяю ещё раз, Зартар ничего плохого мне не сделал, — произнесла уверенно, мысленно добавив, что это утверждение, конечно, спорное, но уж точно не всё так плохо, как они думают. — Кто? — спросили женщины в один голос. И я призадумалась. А стоит ли им всё рассказывать? Это же может быть опасно! Проклятие не дремлет, им нельзя ничего знать. — Хозяин этого дома не обижает меня, — улыбнулась как можно более дружелюбно. — Не стоит переживать. И я обещаю, он не причинит вам вреда. — Знала бы ты, деточка… Ох, если бы ты знала, — покачала головой старушка. — Я уже и не вспомню, как так приключилось, что злодей этот завладел нами, но столько лет я сюда хожу. И ведь было же сначала лучше, тут не он один жил, да всех загубил. — Не надо, тётя Карола, — прошептала кухарка. — Не пугайте её ещё больше. |