Книга Тайна острова драконов, страница 57 – Валентина Гринкевич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Тайна острова драконов»

📃 Cтраница 57

— Как ты сказал, его зовут?

— Аэллон…

— Красивое имя. Оно что-то значит?

— Да, с древнеэльфийского обозначает «ветер», мне кажется, ему очень подходит. Подчеркивает его скорость и мощь.

— У всех пегасов «говорящие» имена?

— Необязательно, но чаще всего. Ты лучше скажи, как тебе удалось оседлать пегаса? Не помню, чтобы я видел, как огневики или друиды летают на них. Не думал, что пегас примет такого всадника…

— «Не помню» и «не видел» — это же не значит «невозможно в принципе»?

— Конечно не значит. Тем более, какой там у меня опыт… у студента-первокурсника? — Сирил обаятельно улыбнулся.

— Я сама не знаю, как так получилось. Все произошло стремительно. Я даже обдумать ничего не успела. Стресс, наверное.

— Что?

Сирил явно не знал такого слова, и я пояснила, что имею в виду «сильное эмоциональное потрясение». Мы вели пегаса в конюшню и беседовали о том о сем…. О моем полете и спасении Грома он не расспрашивал, больше говорил сам. И я постепенно совсем расслабилась, слушать Сирила было интересно.

Мы завели в конюшню Аэллона. Как раз к этому времени вернулись улетавшие на прогулку другие пегасы. Сирил запер их в денниках, сменил воду, добавил сена. Дожидаться, пока приведут Грома, мы не стали, пошли в столовую академии. Приближалось время ужина.

* * *

В столовой всегда царила шумная атмосфера. Студенты обсуждали свои последние успехи в магии, делились слухами и планами на будущее. Но сегодня, безусловно, все взгляды в столовой были обращены на меня. Я ужасно смущалась. Слышала перешептывания за спиной, кое-кто даже показывал пальцем.

У меня получилось то, о чем наверняка втайне мечтали многие — полетать на пегасе. Такой полет — это нечто большее, чем просто урок верховой езды. Это искусство, требующее глубокой связи с магическим существом. И хотя я чувствовала гордость за спасение Грома, но не была готова к вниманию, которое это привлекло.

Каждый раз, когда она пыталась откусить кусочек мясного пирога со шпинатом, от запаха которого мой рот наполнялся слюной, а желудок скручивался в узел, кто-то подходил с вопросами:

— Как это — летать?

— Ты чувствовала магию воздуха?

— Ты могла управлять пегасом? Читать его мысли?

— Они действительно такие дружелюбные, как говорят?

Вопросы сыпались один за другим, и я едва успевала отвечать. Моя тарелка оставалась полной, а желудок — пустым. Я мечтала о тишине и спокойствии своей комнаты, где могла бы вдумчиво перебирать воспоминания о полете. Но мне казалось, что вечер я проведу, отвечая на бесконечные вопросы.

Через какое-то время к нашему сектору подошел магистр Влас и остановился во главе стола. Его широкоплечая фигура и строгий взгляд мгновенно привлекли внимание. Он неторопливо приблизился ко мне, и толпа студентов невольно отступила.

— Нереида, мне нужно с тобой поговорить, — почти равнодушным деловым тоном произнес дракон. Он кивнул в сторону выхода, и я, благодарная за спасение, последовала за ним.

Глава 34

Мы вышли из столовой и остановились во внутреннем дворе замка.

— Хотелось бы с тобой поговорить, но без лишних ушей… — сказал Влас серьезным голосом, без тени улыбки.

Это явно указывало на то, что разговор предстоит важный, но тем не менее голос магистра был не строгим, а спокойным, а взгляд мягким, значит, он не злится и выволочка мне не грозит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь