Онлайн книга «В паутине предательств»
|
— А вот и вы! – довольно проговорил Север и задержал взгляд на герцоге. – Как тебе личная конюшня Южаны? — Замечательно, – ответил Дор. – Мне она очень понравилась. На щеках Южаны проступил яркий румянец. Леди Сильвана обняла ее за плечи, и они пошли к столу. — Что ж, значит, после бала мы сможем подписать все документы, – сказал Север. Слуга уже суетился вокруг стола, разливая в бокалы вино. – Чтобы сражаться против Артея и его прихвостней вместе. — Я сегодня стану женой герцога? – взволнованно спросила Южана, и ее голос дрогнул. — Да, – небрежно ответил Север. Лейфу показалось, что он немного выбит из колеи тем, как все быстро происходит. — Послезавтра мы уезжаем в Шиоронию, – сказал Лейф. – Южана едет с нами. И вы, леди Сильвана, тоже. — Да, конечно, – скромно ответила Сильвана и бросила взгляд на Дора. Лейф пришел к выводу, что герцог ей очень нравится, и она была бы рада познакомиться с ним поближе. — Жаль, конечно, что вы так спешите, – вздохнул Север. Лейф заметил, что в глазах Южаны дрожат слезы и она изо всех сил старается не расплакаться. Он подумал о том, будет ли, как Север, торговать жизнью своих детей. Ведь стоимость жизни этой принцессы – территория с выходом к морю. Через пару лет отец забудет о ней, главное сейчас – укрепить свою власть и добиться своего. А ей жить в чужом мире, где мало кому будет до нее дело. Что поделать: такова участь наследниц. — Война – дело неотложное, – сказал Дор, стараясь не смотреть на свою невесту. – Север, обсудим передвижение твоих войск? Это для нас сейчас самое главное. — Сильвана, займись сборами Южаны, – строго сказал Север и, подойдя к стеллажам, достал оттуда потрепанную карту. Лейф проводил взглядом гувернантку и ее подопечную, которые так и не позавтракали, и тут же погрузился в вопросы политики. * * * Осматривать охотничьи угодья Севера Лейфу совсем не хотелось. Судя по хмурому выражению лица Дора, его тоже не радовала эта перспектива. Из вежливости пришлось им согласиться, а теперь король прислал слугу, который сообщил, что его величество задержится по неотложному делу и просит отправиться без него, с его лесничим. — Мне это не нравится, – сказал Лейф, покачиваясь в седле. — У него полно причин задержаться, – пожал плечами Дор. – В конце концов, он прощается с дочерью. — Я тебя умоляю! – поморщился Лейф. – Зачем ты приписываешь ему наличие души? Ты ведь знаешь его лучше, чем я. Дор покусал нижнюю губу и ничего не ответил. — Ваше величество, вы готовы ехать дальше? – спросил лесничий – молодой мужчина с густой медной бородой. Лейф бросил взгляд на Дора. Тот хмурил лоб и смотрел перед собой. — Нет, – сказал король. – Мы возвращаемся во дворец. — Но его величество король Север… – взволнованно начал лесничий. — У нас важные дела, – сказал Лейф и, развернув лошадь, помчался в сторону дворца. * * * — О чем Север говорил с тобой? – спросил Лейф, когда они уже поднимались по лестнице. Во дворце царила суета: слуги готовились к балу и сновали туда-сюда: кто с ворохом ткани, кто с инструментами или стопкой тарелок. Дор бросил на него недоверчивый взгляд, чем несказанно разозлил короля. – Ну же! — Ни о чем таком, чего бы я не знал, – ответил Дор. — Конкретней! — Что ты плохой брат, и, скорее всего, захочешь изжить меня, потому что я для тебя первый соперник за власть. Но он всегда меня поддержит, ведь мы теперь семья, – равнодушно пересказал Дор. |