Книга Мимо открытых окон, страница 146 – Брин Гринвуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мимо открытых окон»

📃 Cтраница 146

— Карпы кои сейчас в пруду? – спросила я, потому что большой оцинкованный резервуар был пуст.

— Да, они там с апреля, с тех пор как миновала угроза заморозков.

— Жаль. Я надеялась на них поглядеть. Они похожи на маленьких водяных щенков.

— Водяных щенков? – удивился он. – Можем остановиться посмотреть на них на обратном пути.

— Там ничего не видно. – Луна на востоке была размером с ресничку, так что снаружи царила темнота.

На сей раз, когда Эйден предложил отнести меня на спине, я согласилась, и он двинулся по подъездной дороге к дому со мной на закорках. Едва он отпер входную дверь, я шмыгнула внутрь, пока он не успел ничего сказать: одно неверное слово могло вернуть нас к прежнему положению вещей. Поднявшись на второй этаж, я первым делом направилась не к себе в комнату, а в столовую, где выглянула из окна. Эйден стоял возле пруда с карпами и, увидев меня, поднял руку. Помедлив, я помахала в ответ.

Глава сороковая

Мы возобновили регулярные встречи книжного клуба, но и в самом деле проводили время за обсуждением книг. Или, вернее, Эйден обсуждал книги и поедал меня сладострастным взглядом, тогда как я пыталась подобрать убедительные слова, чтобы предложить отравить Густава.

— Кажется, я придумал, – сказал Эйден однажды вечером, и волоски у меня на загривке чуть ли не буквально встали дыбом от страха и возбуждения.

— Что именно? – Мне не хотелось торопить его: вдруг ему нужно набраться храбрости, чтобы предложить мне свой план.

— Как показать тебе и детям пруд с карпами.

Я уже забыла, что просила об этом. Наверняка рыбы радостно плавали в своем пруду, знать не зная о гнусных людишках, живущих поблизости.

Идея Эйдена включала детский бассейн, который он купил в городе, и емкость на двадцать пять литров. Когда он тащил бассейн через дом на задний двор, Исабель вышла из своей комнаты и спросила:

— Что ты делаешь?

Я приготовилась к нотациям или категорическому отказу: если нам запрещено выходить во двор, то и уличные развлечения не положены.

— Рыбы едут на детский праздник, – ответил Эйден.

Я была уверена, что Исабель встретит его идею с цинизмом, но она как будто растерялась.

— Ты переносишь карпов на задний двор?

— Ненадолго. Чтобы Беатрис и дети могли на них полюбоваться.

Очевидно, оба уже забыли, что меня перекрестили в Мэнди и что детям нельзя на улицу.

К тому времени, как Эйден наполнил бассейн водой и понес емкость с карпами через дом, Джеки чуть не пританцовывала от нетерпения. Ее недоверие к садовнику испарилось, и она семенила рядом с ним, заглядывая в кадку и не замечая, что сталкивается локтями с Эйденом.

Как только рыбы оказались в бассейне, девочка встала рядом на колени и опустила руку в воду. Каждый раз, когда карпы тыкались ей в ладонь или легонько прихватывали ртом палец, она восторженно хихикала.

Садик присел рядом с ней, бросая в воду по одной грануле корма.

— Не перекармливай их, – окликнула его Исабель. Несмотря на теплую и солнечную погоду, она стояла на краю террасы в джемпере и вязаной шапке.

— Я отмерил их дневную норму, больше не получат, – успокоил ее Эйден.

— Можешь принести мне стул?

Поскольку садовник следил за рыбами, я сама вошла в дом и вынесла с кухни стул для Исабель. Хотела поставить его на террасе, но она указала туда, где на солнечном месте стоял бассейн. Усевшись рядом, она наклонилась и опустила руку в воду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь