Онлайн книга «Индиго»
|
Нет, они делали мне комплименты и говорили, что это выглядит круто — что было самым безумным дерьмом в мире, — и я чувствовал себя хорошо впервые за... чёрт, наверное, с тех пор как я вообще потерял глаз. Я чувствовал, что они не шутили, что это может быть правдой, и за обедом пара ребят даже попросили меня посидеть с ними. Но они не пригласили Нейта, и мне стало неловко оставлять его одного, поэтому я остался за нашим столиком. Но я улыбнулся про себя, когда мы с Нейтом ели наши сэндвичи с арахисовым маслом. — Они просто говорят это из вежливости, — пробормотал Нейт, даже не потрудившись поднять на меня взгляд. — Но теперь они боятся тебя. Все боятся пиратов, таких как капитан Крюк. Помни об этом. И я запомнил, и ещё три года я ходил в среднюю школу, сидя за одним столом с Нейтом и ни с кем другим, но при этом уверенно носил повязку. Я стал выше и увереннее в себе, и когда в нашей школе объявили о школьных танцах, я признался Нейту, что подумываю пригласить кого-нибудь. Этот болван на самом деле смеялся надо мной. — Ты собираешься пригласить кого-нибудь на эти дебильные танцы? — Ага, — ответил я, небрежно пожимая плечами, в то время как мои щёки пылали от смущения. — Я хочу пригласить Бекки. — Бекки?! — Нейт снова плюхнулся на мою кровать и захохотал, как будто это была самая смешная вещь на свете. Но мне это совсем не показалось смешным. Бекки сидела рядом со мной на уроке английского и естественных наук. И она всегда была добра ко мне. Я знал, что у неё нет парня, и она мне нравилась. Это не казалось каким-то безумным риском или ещё какой-то фигнёй, и не было поводом для смеха. Если говорить начистоту, то он меня чертовски бесил. — Если ты хочешь пойти на танцы, мы можем пойти, — наконец сказал Нейт, возвращая своё внимание к «Супер Марио 64» на телевизоре. — Может, всё будет нормально. Может быть, будет весело. — Ты тоже мог бы позвать кого-нибудь... — Боже, Рев, Бекки не пойдёт с тобой, — ответил Нейт со смешком. — Она, наверное, пойдёт с Джорданом. Она, чёрт возьми, всё время с ним зависает. — Джордан? Он искоса посмотрел на меня, как на сумасшедшего. — Да, ты знаешь этого идиота из футбольной команды? — Я знаю, кто он такой, но я не знал, что Бекки... Нейт прервал меня смехом. — Ты не знаешь Бекки, Рев. Не тормози. У неё уже есть парень. Хватит мечтать. Но мы можем пойти, если ты хочешь. Это круто. Тогда я замолчал, потому что, насколько знал, он был прав. Я действительно не знал Бекки, кроме пары наших общих занятий, и была вероятность, что у неё действительно был парень, а я просто не знаю об этом. Короче говоря, мы с Нейтом пошли на танцы вместе. Мама привезла нас в рубашках на пуговицах и чёрных брюках, и мы выглядели так, будто хотели быть похожими друг на друга, хотя это было не так. Спортзал, который я знал по занятиям, преобразился благодаря растяжкам, воздушным шарам, столам с закусками и диско-шару. Все ребята, которых я знал по урокам, и все остальные, которых я совсем не знал, были разодеты в пух и прах и веселились на танцполе. Ребята моего возраста держались на безопасном расстоянии друг от друга, в то время как ребята постарше держались очень близко, а я не мог отвести от них глаз. Твою мать, я хотел быть так близко к кому-то больше, чем когда-либо хотел чего-то в своей жизни. |