Книга Спасительная нить, страница 64 – Мишель Хёрд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Спасительная нить»

📃 Cтраница 64

Я захожу в душ и, не дожидаясь, пока вода нагреется, включаю краны и встаю под струи.

Опустив взгляд на свое тело, я вижу красные следы, оставленные О'Брайеном, и вспоминаю это сногсшибательное ощущение его рук на моей коже.

Было похоже, что секс приносил ему удовольствие.

Я поднимаю руку, касаясь кончиками пальцев своих губ.

Он целовал меня с такой страстью.

И он кончил.

Я перевожу взгляд на свои ноги.

Я все еще чувствую его внутри себя.

Он не трахал меня так, словно ненавидел каждую секунду этого процесса.

Голоса отвлекают меня от этих мыслей, но они говорят по-албански, так что я ничего не понимаю.

Поторопившись, я быстро хватаю маленький флакон геля для душа и моюсь. Смыв пену и выключив воду, я беру с полотенцесушителя полотенце и заворачиваюсь в него, прежде чем выйти из ванной.

О'Брайена нигде не видно.

Я мгновенно чувствую себя в опасности и оглядываюсь по сторонам в поисках чего-то, что можно использовать как оружие, если придет кто-то из других мужчин. От страха у меня перехватывает дыхание, пульс бешено колотится.

Когда дверь открывается, мои глаза тут же устремляются туда; тело вздрагивает, а мышцы напрягаются от дурного предчувствия, но заходит О'Брайен.

Меня накрывает волна облегчения — мои эмоции швыряет из стороны в сторону, как на американских горках.

В руках у него небольшой сверток одежды, который он бросает на кровать.

— Надень это.

Отчаянно желая, чтобы он посмотрел на меня, я умоляюще произношу: — Мы можем поговорить?

Он переводит на меня взгляд, но выражение его лица по-прежнему жесткое и бесстрастное.

— Пожалуйста, — умоляю я, мне жизненно необходимо понять, что у него в голове.

Внезапно О'Брайен надвигается на меня, и, оказавшись на расстоянии вытянутой руки, хватает меня за влажные волосы и резко тянет назад, заставляя посмотреть на него.

— Ты не будешь задавать никаких вопросов и будешь делать ровно то, что я скажу.

От шока у меня перехватывает дыхание.

— Хорошо.

Его тяжелый взгляд впивается в мой.

— Мне плевать как. Просто выберись отсюда живой.

— Хорошо, — снова выдыхаю я.

Он отпускает меня так же внезапно и делает шаг назад.

— Одевайся. Нас ждут на палубе.

Я спешу к кровати и хватаю ткань, отбрасывая полотенце, не заботясь о своей скромности. Как оказалось, одежда — это не что иное, как крошечное бикини, прикрывающее лишь соски и ухоженную полоску внизу.

Вот теперь я вспомнила о скромности. Еще как.

Мои щеки вспыхивают, когда я поворачиваюсь к О'Брайену. Ему хватает одного взгляда на меня, после чего он хватается за ворот своей футболки и снимает ее через голову. Швырнув ее мне в грудь, он рявкает: — Надень.

С благодарностью я быстро натягиваю его футболку, и его тепло укутывает мою кожу, словно защитное одеяло.

— Спасибо.

Как бы я ни старалась, я не могу перестать жадно разглядывать его обнаженную грудь и пресс. Золотистые мышцы очерчивают каждый сантиметр его тела, а джинсы, низко сидящие на бедрах, делают это зрелище еще более горячим.

Его взгляд по-прежнему непреклонен, в нем нет ни капли прежней близости или тепла.

— Ты делаешь в точности то, что я скажу. Не разговариваешь. Не издаешь, блядь, ни единого звука.

Я едва успеваю кивнуть, как он хватает меня за руку и тащит за собой. Чтобы поспевать за его шагом, мне приходится практически бежать. Меня ведут по тускло освещенному коридору наружу, на палубу, где остатки самообладания, которые мне удалось собрать, разлетаются в пух и прах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь