Книга Правда без лицензии, страница 282 – Ксения Кирина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Правда без лицензии»

📃 Cтраница 282

Бьен подавила порыв немедля затолкать Рэма в офис, нырнуть самой и захлопнуть дверь перед носом соседки.

— Доброе утро, мадам. Что-то случилось? — вежливо спросила девушка.

— Доброе утро. Я предпочла бы поговорить с тобой, Бьенэма, — переведя дух, сказала мадам Салвин и бросила выразительный взгляд на Рэма.

На сей раз Грандин-младший перед напором пожилой дамы проявил стойкость:

— Я тоже веритарчер, мадам, — он распахнул дверь офиса и посторонился.

— И всё-таки я настаиваю!

— Простите великодушно, мадам, но мы можем уделить вам не более пяти минут, — сказала Бьен, выдвинула ящик стола и достала табличку, к которой собиралась прикрепить объявление. — Нас пригласили в Сантуар на беседу по поводу вчерашнего происшествия.

Конечно же, точный назначенный час веритарчесса оставила при себе (и при этом не произнесла ни слова не-Правды). Да и кто осмелится возражать Сантуару?

В замужестве за аксиомантом есть свои плюсы, подумала Бьен.

Мадам Салвин недовольно скривилась, однако осталась в офисе и даже заняла кресло.

— Вот это я и хотела с тобой обсудить, Бьен. Не знаю, замечала ли ты, но с появлением этого просветителя в нашем доме начали твориться очень странные вещи! Противоестественные, не-Правдивые, не побоюсь этих слов! В этом нет ничего смешного!!!

Рэм, на свою беду, не сдержал смешок и тут же принял виноватый вид (не слишком успешно).

— Мадам Салвин, нет нужды повышать голос, — Бьен говорила нарочито негромко, вынудив собеседницу молчать и прислушиваться. — К сожалению, все те странные вещи, о которых вы говорите, связаны не с ситуайеном Круадевером. Простите, большего сказать не имею права — дела Сантуара. Прошу вас проявить понимание.

Мадам Салвин негодующе фыркнула.

— Ох, Сантуар… Надеюсь, просветители соблаговолят дать нам Правдивые разъяснения, — проворчала она, поднимаясь. — Иначе за что мы вообще налоги платим, а? За неведение?

— Какая жалость, что нельзя платить налоги за то, чтобы держать в неведении мадам Салвин и ей подобных, — пробормотала Бьен, когда недовольная соседка удалилась.

— Тогда Сантуару пришлось бы изобрести новую специальную профессию. Какой был бы простор для названий! Компаньоны для сплетниц, собеседники по злословию, прищемители длинного языка…

Встречная попытка Рэма сострить получилась не очень удачной.

— Рэм, она уже существует, эта профессия. И называется она «веритарчеры». Большую часть нашей работы составляет именно приструнение чрезмерно глазастых и длинноязыких соседей.

— Это входит в наши обязанности?

— Естественно.

— Чёрт.

— Ты сам согласился стать моим напарником.

— И от своих слов не отказываюсь, — поспешно сказал Рэм. — Твоё замужество ничего не меняет. Не меняет же, Правда?

Правда. Что же ты так тихо-то? Ещё не весь дом услышал.

— Ой! Извини.

К счастью, Рэм говорил негромко и подслушивающих свидетелей в офисе (а также, за его дверью и под окном) не таилось.

Перед самым уходом веритарчеров пробудилась Лу. Бьен, подумав, прихватила её с собой; уже дома положила л’утэ в сумочку и принялась за краткие сборы.

Всего несколько дней назад она и помыслить не могла о том, что будет планировать визит в Сантуар, да ещё и в статусе замужней дамы. Сейчас, собираясь выйти из дома, веритарчесса учла замечания Густава и приняла меры безопасности: повесила на шею талисман-фиалку, спрятала в сумочке кинжал, брошку-стрекозу и одну фигурку но’дьюл. Рэм, глядя на сестру, положил в карман пальто пистоль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь