Онлайн книга «Правда без лицензии»
|
Теперь же маленький горшочек со скромными фиалками породил в душе Бьен большее смятение, чем если бы вместо них был букет роз. (Хотя принеси Круадевер розы, веритарчесса, пожалуй, рассердилась бы на столь банальную и откровенную попытку её задобрить.) — Что же это?.. — прошептала девушка. — Я приношу вам извинения за свою грубость, ситуайена Грандин, — с добродушной улыбкой сказал Густав. — А мужчине, который с пустыми руками пришёл к женщине за прощением, нет прощения. — Всё же не стоило. Вы справедливо отчитали меня, — не слишком охотно признала Бьен. — Вы поступили, как подобает веритарчеру, невзирая на угрожающую вам опасность, и уберегли мадам Альфир от похищения Тортуозами. Заодно и меня — от Остуды, — не остался в долгу любезности аксиомант. — Ваше бесстрашие можно превозносить долго и Правдиво, ситуайена Грандин, но прошу вас проявлять и благоразумие. Когда вам в следующий раз понадобится посетить опасный район, попросите кого-нибудь вас сопровождать — ваших братьев или ситуайена Подстрочника. — Или вас? — с иронией спросила Бьен. — Или меня, — спокойно согласился её собеседник. — Я сам стараюсь ходить в Злачный Уголок не в одиночестве. Чаще всего меня туда сопровождает Леброн. И даже это несколько раз не спасло нас от неприятностей. Сегодня ночью мне несказанно повезло — у вас при себе не было банки с пауками. Бьен моргнула, вспомнила эпизод в отеле и залилась краской. — Вы знаете, на что я способна, и всё-таки боитесь за меня? — Вы мне нравитесь, — с обезоруживающей Правдивостью объявил Круадевер. — И вы — моя наречённая, — лукаво добавил он и уставился на Бьен так, будто предвкушал, что она немедленно начнёт спорить с последним утверждением. Она же склонилась над фиалками, пытаясь скрыть смущение, и спросила: — Где вы их раздобыли? — В Садах Всех Времён Года. Аксиомантия помогла сберечь цветочки. Надеюсь, вы поддержите это благородное дело. — Обязательно. Благодарю за цветы, — Бьен коснулась кончиком пальца бархатистого тёмно-зелёного листика. — Позвольте полюбопытствовать: почему именно фиалки? Густав негромко рассмеялся. — Ну уж нет, ситуайена Грандин! Так легко вы меня не поймаете. На этот вопрос я отвечать не стану. Разве вы не изучали модный в Обществе язык цветов? — Поверхностно. — Признаться, я тоже не знаток, но о фиалках знаю почти всё — как-никак, именно фиалка стала символом Печати Правды. И я здесь не только из-за них. Бьен, верно истолковав намёк, пригласила Густава присесть. Аксиомант с благодарностью опустился в кресло и с явным удовольствием откинулся на спинку. Выглядел он по-прежнему неважно: бледный, под глазами синяки. В солнечном свете это было особенно заметно. — Я посетил обе Свелларские школы и попутно ещё одну, недалеко отсюда, на улице Тюльпанной, — деловито сообщил Густав. Бьен кивнула и встрепенулась: — Вы успели объехать четверть города всего лишь за утро? — Обижаете, ситуайена Грандин. В моей работе — как и в вашей, собственно, — порою и не так приходится изворачиваться, а тут всего-то три часа времени понадобилось… И у меня плохие новости. В этих трёх школах наблюдаются проблемы с Правдой и Правидением, притом искусно спрятанные — если не знать, что искать, можно легко пропустить. И, боюсь, во многих школах Иннакарта такая же картина. Во-первых, среди детей кишмя кишат злоречия, в том числе о безбрачии. Что хуже всего, — в сплетни искренне верят, как и во многие другие глупости светских хроник. Кропотливо взращённая вера в нерушимость печатного слова во всей красе. Во-вторых, к письменным работам школьников самым возмутительным образом открыт доступ, и сколько оттуда украдено почерков, можно только догадываться. А в-третьих, — и самых страшных — налицо разделение детей. |