Онлайн книга «Бедовая помощница в академии драконов»
|
Наконец-то! — Для этого я тебя туда и направил, — слышу ехидный комментарий брата. — Можно подумать, я чем-то заслужил подобную пытку. — Да брось ты, — снова ухмыляется Айрнгард. — Какая пытка? Я слышал, у тебя появилась прелестная помощница. Неужели даже её наличие не украшает твой день? Приоткрываю глаз и ловлю насмешливый взгляд брата. — Прелестная — не то слово, — ворчу я, снова закрывая веки. — Она больше похожа на ходячую катастрофу в юбке. Или в брюках. Всего день на своей должности, а приключений уже на месяц вперёд. — Но ты же всегда любил приключения. — Айрнгард откидывается в кресле и складывает пальцы в замок. — Приключения — это когда драконы сходятся в честном поединке. А Алиса — настоящий огненный смерч в человеческом обличье. — Даже так? — Брови брата приподнимаются в искреннем удивлении. — Это ты образно выражаешься? — Да если бы, — вздохнув, отвечаю я. Отвожу взгляд к окну, за стеклом которого порхают зеленобрюхие светляки. — У моей помощницы внезапно открылся дар огненной стихии. Алиса то и дело перегревает артефакты! — Она магичка? — Брат присвистывает. — И до появления в академии о своём даре она ничего не знала? — Чуешь, чем пахнет, да? — Приподняв бровь, я прямо смотрю на Айрнгарда. Мне не хочется ни в чём её подозревать. Более того, всё внутри меня — начиная от интуиции, заканчивая драконом — протестует против моих сомнений. Но факт остаётся фактом. Алиса появилась внезапно, точно так же, как открылся и её огненный дар. Мы хоть с пламенными драконами в союзе, но союз этот такой шаткий, что может распасться от малейшего дуновения ветра. — Ты проверил её родословную? — уточняет брат, придвигаясь к столу и снова берясь за доклады. — Сделал запрос, но уверен: там всё будет чисто. — Склонив голову, я постукиваю указательным пальцем по виску. — С чего такая уверенность? — Если Алиса и шпионка Файердорна, то легенду они ей вылижут так, что не подкопаешься. Да и не выдала бы Алиса себя так нелепо. Нет, тут что-то другое. Девчонка слишком… Замолкаю, пытаясь подобрать слова, но в голову лезет лишь романтичный бред про изумрудные глаза и ладную фигурку. И в некоторой мере — о свирепом характере. — Слишком? — напоминает о себе брат. — Слишком открытая. У неё на лице все эмоции и мысли пишутся. Худшего шпиона не найти. — Или на то и была ставка, — хмыкает брат, опуская взгляд в бумаги. — Не мне тебе говорить об осторожности, но держи ситуацию с твоей помощницей на контроле. — Это вообще не проблема. Ведь наша неугомонная сестрица решила возглавить учебную революцию и добилась от ректора дозволения обучать на моём факультете девиц. И Алиса вознамерилась быть в числе первых. — Она что сделала?! — Айрнгард даже документы откладывает. — Кто? Алиса? — Да при чём тут твоя помощница? Вайресс! Какие женщины на боевом факультете? — Меня посетил тот же вопрос, но насколько я понял, да ты и сам способности сестры знаешь, она крепко взяла нашего ректора за яйца. Потому что Граймс яро отстаивает её идею. Айрнгард тяжко вздыхает и, приложив пальцы ко лбу, надолго задумывается. И я его прекрасно понимаю. Для Вайресс это ещё одна авантюра, в которых она так любит участвовать, а нам с братом снова придётся разгребать последствия. И что бесит больше всего — спрогнозировать последствия именно этой выходки сестры крайне трудно. Слишком сильное влияние на общество может оказать допущение женщин до военной службы. |