Онлайн книга «Тайна Шато»
|
О! Я могла представить, как возмущался мистер Кэррингтон. Еще он любил смотреть сверху вниз на противника и подавлять его взглядом. С Мэтью у него наверняка такой фокус не прошел. Сыщик был выше директора на полголовы, а еще узкие зрачки могли так испугать визави, что желание спорить сразу пропадало. — Мистер Торгест же спокойно так спросил: «Вы были знакомы с мистером Лоренсом?» – Самай тихо рассказывала дальше, а я представила двоих мужчин в кабинете Мэтью. Именно туда пригласила бы служанка гостя. Директор театра насупился и тряхнул золотыми кудрями. — Мистер Лоренс лечил мою жену. В Террибе мало хороших докторов, а мистер Лоренс многих поднял на ноги. — Но не миссис Кэррингтон. – Оборотень внимательно наблюдал за посетителем, который вдруг вздернул подбородок. – Вашу супругу мистер Лоренс не спас. Скажите, вы знаете о напитке драги, которое подают во многих пабах города? — Чертово зелье, – процедил сквозь зубы мистер Кэррингтон. – Не пойму, куда смотрит глава Терриба. Скоро все улицы заполонят привыкшие к драги. Они становятся настолько зависимыми от этого напитка, что просто сходят с ума. — Ваша супруга тоже сходила с ума? – В голосе оборотня проскользнуло сочувствие. – Она часто крутилась возле паба «Кривой рог», позоря вас… — Прекратите! – воскликнул мистер Кэррингтон. – Моя Лиззи была чудесной женщиной, пока доктор Лоренс не дал ей драги в виде лекарства. Несколько капель в стакан воды, и все. Понимаете, ее мучили сильные головные боли. Однажды она приняла больше, чем надо, и постепенно развилась привычка. Не сразу, конечно, но когда я заметил, было уже поздно. Мистер Лоренс сказал, что есть два пути: либо продолжать давать ей драги, либо запереть в доме и не обращать внимания на ее крики. Через неделю, обещал док, Лиззи забудет о чудовищном напитке. — Но вы не смогли ее долго держать взаперти. – Мэтью не спрашивал. Он констатировал факт. Кто бы смог слышать дикие крики любимого человека и оставаться равнодушным? — И виню себя до сих пор. Мою жену… нашел в грязной канаве фонарщик… Лиззи так расцарапала горло от безумной жажды драги, что умерла от потери крови. Она чиркнула себя по горлу острой заколкой… Надо же, значит в видениях, которые показал мне мистер Лоренс, когда я спала в клетке Джоя, были события задолго до трагедии Дилана. А сколько таких смертей в Террибе? Сколько людей разрушили свои жизни глотком драги? — Это вы подожгли склад банды «Серые псы» и не вздумайте возражать, я видел в костюмерной театра наряд полицейского. И если человеческий нюх не способен уловить после стирки запахи вещей, то я легко учуял запах дыма. К тому же есть свидетели, которые видели мужчину в полицейской форме, выбегающего из склада перед взрывом. — Я сделал то, что должны были сделать представители власти, – твердо произнес мистер Кэррингтон. Дилан даже не стал отнекиваться, а честно во всем сознался. Он наверняка очень гордился тем, что отправил ко всем чертям склад с десятками бочек драги. На его месте я бы еще и не такое сотворила. — Но если вы хотите приписать мне убийство мистера Лоренса, то у вас ничего не выйдет. После смерти Лиззи я возненавидел дока, но я не убийца. — Знаю. Его убрал кто-то из бандитской шайки, чтобы рецепт драги навсегда ушел с ним в могилу или чтобы получить его другим способом. |