Онлайн книга «Скиталочка. Куда он, туда и я»
|
Вот только не надо говорить, что я притворщица и врунья! Но немножко хитрости в не совсем понятной ситуации еще никому не мешало. Впрочем прикинуться глупенькими простушками, светясь при этом синим светом и попискивая, у нас все равно бы вряд ли получилось, так что ладно. Что сказано – то сказано. — Так вы магички, что ли? – окинула нас подозрительным взглядом женщина. — Я – потомственная ведьма, – годеливо кивнула Анна и показала на меня: – А это моя ученица. И ассистент. — Это она, небось, с ассистенцией переборщила? – усмехнулась хозяйка, любуясь нашим свечением. — Нет, – сказала моя честная подруга. – Это сделала я. Причем совершенно сознательно. Превосходное, знаете ли, средство от комаров. — Что, правда? – подобрался к нам, почесывая бороду, старый знакомый. Точнее, до сих пор еще не знакомый, но тот самый, кто нас первым увидел. – А мне не колданете? А то заели, спасу нет! — Я же тебе колдовала! – насупилась женщина. — Да у тебя, Лигейда, как-то оно того… недолго действует. Опять жрут. — Значит, ты их приманиваешь чем-то. Определись, чем именно, и убери. Ты же маг! А синевой народ пугать я тебе не позволю. Между прочим, а где народ? – завертела головой хозяйка. – Э! А ну все сюда, опасности нету! – И опять сурово посмотрела на нас: – Нету ведь? — Разве что вам комаров больше достанется, – сказала я. Поклонники Юстера Литца, с опаской поглядывая на нас с Анной, постепенно подтянулись к Лигейде. Мы вежливо представились и попросили предоставить ночлег. Даже не обязательно под крышей, но рядом с ними, чтобы не так было страшно злых лесных сил. — А вы нам пожар не устроите? – буркнул кто-то. — Мы лишь светим. Но не греем. – Анна вытянула руку. – Потрогайте! Трогать ее никто не стал, но вроде как поверили. Хозяйка общины пошушукалась со своими и огласила вердикт: — Вы люди чужие, от деяний Юстера Литца далекие, посему рядом с нами вам ночевать непозволительно. Но вы можете лечь в пятидесяти шагах от нашего крайнего шалаша, а как только взойдет солнце… — Это мы-то далекие от деяний Юстера Литца? – прищурилась я. – Да нас сюда и принесло право великого Мастера! – Я произнесла это столь пафосно, что даже, кажется, стала чуть ярче сиять. На общинников это произвело впечатление. Тут еще и бородач закивал: да, мол, они сразу сказали, что от него. После этого некоторые даже стали опускаться на колени, но я поспешила внести ясность: — Мы не лично от Мастера. Но посредством его заклинаний и снадобья. — Вам удалось добыть первоисточники?.. – затряслась от возбуждения Лигейда. — Сомневаюсь, что пер… – вылезла со своим правдолюбием Анна, но я наступила ей на ногу и продолжила: — …выми о них узнали мы, поэтому относимся к нашим источникам великого таинства настороженно. — Но с нами же вы поделитесь? – заискивающе проблеяла хозяйка общины. — Сначала вы нас накормите, напоите, спать уложите, – начала загибать я излучающие бледную синеву пальчики. — И не в пятидесяти шагах, а в непосредственной близости от шалашей! – осмелела и моя подруга. — Мы вас положим в самом лучшем и просторном шалаше! – залебезила Лигейда. – А Пинокий будет охранять ваш сон всю ночь! — Буратино, в смысле? – спросила я. – Какое-то магическое деревянное чучело? — Нет, не деревянное, – замотала головой хозяйка. – Вот это! – И она подтолкнула в спину нашего бородача с чулком. |