Книга Леди горничная принца-дракона, страница 8 – Стася Лис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Леди горничная принца-дракона»

📃 Cтраница 8

Я замолчала, услышав шорох ткани со стороны двери, и резко обернулась, встречаясь взглядом с тёмно-карими, почти чёрными глазами, над которыми нависали густые седые брови.

— Ох, прости, – виновато проговорил мужчина.

На вид ему было больше пятидесяти. На среднем пальце правой руки красовался золотой перстень с довольно крупным камнем магической руды. Чёрный костюм сидел идеально. На плечах, словно декоративное украшение, лежал плащ благородного синего оттенка. Мужчина опирался на трость с набалдашником в виде кошачьей головы.

— Не хотел тебя пугать. Просто услышал, как ты говорила про домик на берегу моря, – дружелюбно заметил он. – В детстве я тоже мечтал о таком.

Я окинула его скептическим взглядом. Мужчина рассмеялся и, не спрашивая разрешения, прошёл в палату.

— Да, понимаю. От богатого старика услышать о бедном детстве вызывает либо снисходительную улыбку, либо такой же недоверчивый взгляд, как у тебя. Но поверь, я тоже поднялся с самых низов.

— Я не хотела вас оскорбить, – произнесла я виновато.

— Ничего-ничего, дитя. Твоя мама?

Я кивнула.

— Нелегко тебе приходится. Дорогое лечение, сроки варьируются так, что начинаешь сомневаться – точно ли врачи её лечат, а не держат, чтобы выкачать побольше денег. – Он подошёл к краю кровати, набалдашником трости поддел висящую в кармашке историю болезни. – Синьорина Карлини.

— Говорите так, словно сами через это проходили, – заметила я.

— Не совсем, – качнул он головой. – Моя бабушка умерла, когда мне было семь. Врачи кормили нас обещаниями, пока не закончились семейные сбережения.

— Мне жаль.

— Старая история, – отмахнулся мужчина. – У вас всё наладится.

Я активно закивала, переполненная радостью и гордостью.

— Да, доктор сказал, она очнётся через полгода-год. Но точно очнётся.

— Это отличная новость, синьорина, – всплеснул он руками и улыбнулся, искренне разделяя мою радость.

— Дон… дон Моретти, вот вы где!

В палату буквально ворвался симпатичный юноша – на лице словно кто-то рассыпал рыжие веснушки. Запыхавшись, он опёрся на дверной косяк и согнулся пополам.

— Я вас обыскался, дон Моретти. Карета ждёт у входа. Нам давно пора было выехать, – отдышавшись, оповестил парень.

Мои глаза расширились от удивления. Не просто какой-то странный старый богач. Сам дон Альберто Моретти стоял передо мной. Один из самых уважаемых людей Астора — глава крупного торгового консорциума, главный благотворитель больниц и детских домов, один из основателей новой аристократии Двадцати Домов.

Дон Моретти, заметив мою реакцию, заговорщически приложил палец к губам.

— Лука, неужели обязательно так кричать? – недовольно проворчал он на своего помощника. – Здесь же люди лечатся. Им нужен покой.

— Некогда, некогда, дон Моретти. Идёмте скорее. Вы сами назначали это собрание!

— Помню я, помню, – ворчливо отмахнулся мужчина, полез в карман и протянул мне золотую монету. – Держи, синьорина Карлини. Если станет совсем худо – обратись ко мне. Люди должны помогать друг другу.

Он подмигнул мне по-старчески озорно и направился к выходу.

Я сжала монету в кулаке, всё ещё не находя слов, и смотрела, как они уходят. Этот Лука даже не обратил на меня внимания и не извинился за своё поведение.

Я глянула на монету, как только они скрылись в коридоре. На одной стороне был изображён остров «Древних Истуканов», а на второй – просто крестик, как на пиратских картах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь