Онлайн книга «Развод с драконом, или попаданка в теле истинной»
|
Из печки доносится аромат миндаля, который витает по всей кухне. Я достаю чугунную форму и ставлю корж остывать. — Нужно будет положить миндальный крем на тесто, а сверху красиво выложить абрикосы. Убрать в холодильник на пару часов, и обещаю, это будет невероятно вкусно. С рынка возвращаются две служанки, они громко щебечут между собой, раскладывая продукты на стол. Нора тут же выпытывает новости королевства, что интересного они узнали. Видимо, сбор сплетен и новостей — любимое занятие прислуги. Девушки переглядываются между собой, словно не хотят говорить. — Что вы застыли как две статуи, а? При госпоже не хотите говорить? Наверное, так и есть. Они не хотят распространять сплетни, чтобы я не передала господину. А я и так не собиралась. Мне самой интересно, что они там узнали. — Обещаю хранить в тайне, — улыбаюсь им, разворачиваясь лицом, — давайте выпьем чая с печеньем и немного по-девчачьи посплетничаем. Девушки широко округляют глаза, словно не верят, что я им и правда предлагаю вместе сесть за стол и отполдничать. — Давайте-давайте, — подгоняю их, — вы, должно быть, устали на рынке. Там обычно тьма народу и очереди. — Госпожа Илва, боюсь, вам не понравится то, что мы слышали… — одна из служанок опускает голову, словно извиняясь передо мной, — слухи ходят про вас. Некрасивые. Глава 8. Обед с господином — Господин, прошу вас, сегодня на обед у нас запеченная утка с лесными ягодами, — Нора выставляет большое блюдо, от которого идет неимоверный запах дикого мяса с нотками кислинки, — На гарнир печеный картофель с лимоном и розмарином, а на десерт миндальный пирог. — Спасибо, Нора, — киваю своей кухарке, — Позови нашу гостью к столу, пожалуйста. Я бы хотел сегодня с ней отобедать. — Конечно, сейчас позову Илву. Нора убегает, поправляя свой фартук. Один из помощников Норы наливает мне из глиняного кувшина бокал красного вина. Пробую на вкус, смакуя нотки алкоголя. — Хорошо, — даю свое одобрение, — Можете идти. Прислуга знает, что я не люблю есть, когда вокруг люди. Привык трапезничать в тишине и спокойствии. До недавнего времени мои трапезы проходили вместе с любимой Ариэлой, но сейчас ситуация слегка изменилась. Я только начинаю разрезать сочный кусок филейной части утки с жареной корочкой, как двери распахиваются и на пороге возникает самозванка. Девушка заходит в столовую в шикарном голубом платье, судя по всему, слуги приодели миледи, чтобы она выглядела подобающе этому дому. Несмотря на то, что я отправил ее помогать на кухню к Норе, я все равно чувствую и вижу, что девушка не простых кровей. Она держит безупречную осанку, ни разу не позволив себе сгорбиться, у нее ухоженное лицо и волосы, аккуратно подстриженные ногти с ровной ногтевой пластиной. Я успел отметить каждый нюанс, чтобы понять, кто она такая. Если, как она говорит, мой брат за ней охотится, то значит не все так просто. От воспоминаний о брате рука непроизвольно сжимается на рукоятке ножа. — Добрый день, господин, — коротко улыбается, — Нора сказала, вы хотели меня видеть. — Да, — ножом показываю ей на место напротив, — Присаживайтесь. Пообедаем. — Я недавно пила чай с печеньем. Не голодна. И снова этот горделиво вздернутый подбородок, который она выставляет вперед. Чувствую, как кровь начинает закипать и бурлить по венам. |