Онлайн книга «Жена из прошлого. Книга 2»
|
И снова пауза. Хорошо, что я успела вернуться в кресло, иначе бы от удивления плюхнулась, где стояла. Как я всё это представляла: Бальдер с довольным видом принимает благодарности, а я, сказав всё, что собиралась сказать, желаю ему скорейшего выздоровления и отчаливаю. И тут здрасьте! Расплачиваться! — Извините, я вас не понимаю, — призналась честно. А в ответ получила циничную такую усмешку: — В отношении вас, леди Делагарди, могу сказать то же самое. Ну вот и как к такому испытывать признательность? — Вы весьма нелогичная женщина. Я бы добавил, что и недалёкая, но очень уж не хочется вас обижать. Не хочется ему? Три ха-ха! Ещё несколько минут назад я искренне переживала за этого престарелого злюку, а сейчас сама, беря пример с искажённого, чем-нибудь бы его проткнула! — И вместе с тем вы только и делаете, что меня обижаете. Говорите, что вам нужно! Последнее, чего мнехочется, — это быть в должницах у такого, как вы! — Прямолинейного и искреннего? — Невыносимого! Последнее слово я едва не прорычала и уставилась на дворецкого требовательным взглядом. — Хорошо, — он расслабленно улыбнулся. — Я озвучу свою цену, а точнее, своё желание. Если выполните его, мы будем в расчёте. Вот только мне мало верится, что справитесь. — Вы меня плохо знаете! — Вздёрнув подбородок, с вызовом посмотрела на вымогателя. А тот, немного помучив меня молчанием, неторопливо начал: — Почему я считаю вас нелогичной? Вы то сбегаете от эйрэ, то добровольно к нему возвращаетесь. Доброй волей, если уж на то пошло, в моём «возвращении» даже не пахло. — До вашего бесславного побега... — Вообще-то я не сбегала, а... — Помню-помню, раскрывали в себе дар. — Бальдер тихонько хмыкнул. — Отличная версия для общества, но не для меня, леди. Не для того, кто все эти годы находился рядом с Эндером. Вы очень усложнили ему жизнь: сначала навязавшись ему в жёны, а после, когда он попытался сделать этот брак настоящим, вы, наоборот, делали всё возможное, чтобы сохранять дистанцию. Да и сейчас... Будто я не вижу, что вы только на людях играете во влюблённых, а в остальное время ведёте себя как чужие друг другу люди. Потому что так и есть. Мы — чужие. Я знакома с этим драконом каких-то две недели. — И вместе с тем чуть ли не мёдом растекаетесь перед своим любовником! Если до этого Бальдер говорил спокойно, с ленивой иронией, то последние слова едва ли в меня не выплюнул. — Это вы так злитесь из-за Вольмара? — осенило меня, и вместе с этим «осенением» по коже побежали мурашки. Чтоб их... Вспомнила про этого кудрявого. — Вот мы и подошли к моему желанию. — Машинально нашарив газету, Бальдер ударил ей по ладони. С таким видом, словно в этот момент представлял, как бьёт ею одну пустоголовую, в его представлении, леди. — Держитесь от этого человека подальше, Раннвей. Пусть не ради мужа, так ради себя. У его семьи дурная репутация, и сам он производит впечатление дурного человека. Держитесь ото всех мужчин подальше! Эндер — дракон, а не рогатое животное, каким вы его выставляете! Нехилые такие обвинения. В измене. Интересно, Делагарди знал о шашнях Раннвей с Вольмаром? И если знал, то почему ничего не предпринял? А может, как раз и предпринял? Если Раннвей действительно ему навязали, если она действительно ему изменяла, то он вполне мог поспособствовать исчезновению проблемной жёнушки. А увидев меня на сцене бримнского театра, бросился заканчивать начатое. И только поняв, что я — не Раннвей, вместо расправы решил воспользоваться доверчивой иномирянкой. |