Онлайн книга «Жена из прошлого. Книга 2»
|
— Вижу, ты истосковался по нашим... разговорам, — послала мне томный взгляд кокетка, а в дворецкого стрельнула таким, что тот, несмотря на преклонный возраст, прытко метнулся в сторону служебных помещений. — Может, пригласишь в гостиную? — Я многозначительно огляделся, давая понять, что холл — не место для нашего общения. Обычного общения, а не того, чего ей вдруг захотелось. — И правда, что это я? — залилась очаровательным румянцем девушка. — Так обрадовалась тебе, что совсем забыла про манеры! Это уж точно. — Проходи. Не переставая оглядываться через плечо, она провела меня в гостиную, такую же зефирно-светлую, как и все комнаты в этом доме. — Когда твоя жена нашлась, я сначала за тебя обрадовалась. А потом вспомнила, как ты маялся с Раннвей, и поняла, что тебе, мой милый, остаётся только посочувствовать. Я сел в кресло, Карола тут же пристроилась рядом на диване, на самом его крае, чтобы быть ко мне ближе. Как бы с него не свалилась. — Но может, это и к лучшему, раз ты решил вернуться. Вернуться ко мне. — Томный взгляд из-под ресниц, призывно закушенная губа. Поразительно, как женщины из ничего могут приходить к столь масштабным выводам! Возводят замки, воздушные, на пустом месте. Я к ней возвращаться не собирался, зато с завидной быстротой к Кароле вернулся Турвальд. С откупоренной бутылкой шампанского и угощениями, на которые я посмотрел с раздражением. Точнее на всего дворецкого в целом, с шампанским и угощениями. — Нашу встречу стоит отпраздновать, — источая очарование и кокетство, заулыбалась виконтесса. — Я на службе. — В воскресенье?! — Карола, нам надо поговорить. Наедине, — быстро и сухо произнёс я, отчего дворецкий испуганно отступил назад. Бокалы на подносе тревожно звякнули. — О нас? — с надеждой выдохнула она. Подалась ко мне с явным намереньем коснуться моего колена, но после резкого: — Не о нас! — обречённо откинулась на спинку дивана. — Уйди Турвальд, — махнула рукой, и слуга, будто только того и ждал, исчез за дверью. Дождавшись, когда он выйдет, я заговорил о причине своего вынужденного визита, и по мере того, как рассказывал о вчерашних событиях, лицо моей бывшей пассии то краснело, то бледнело, то вытягивалось от изумления. — И ты ей поверил? Своей племяннице? — прошептала она чуть слышно, когда я закончил. — Что я могла такое... такое вытворить? — Я пока что ни в чём тебя не обвиняю. Просто пытаюсь разобраться. — Пока что? — Карола тихо усмехнулась. Вскинула взгляд, посмотрела мне прямо в глаза: — Эндер, я могу быть вспыльчива, импульсивна, но я бы ни за что не сделала подобную глупость. Зачем? Вредить жене ультора? Это в первую очередь навредило бы мне! Я ведь не сумасшедшая. И на тебе, между прочим, — она высокомерно вздёрнула подбородок, — не зациклена. Думаешь, ты единственный мужчина во всём мире? — Даже в голову такое не приходило. Я искренне желал и продолжаю желать тебе счастья, Карола. Но если это ты пыталась навредить Раннвей... Я угрожал, хоть и сам не верил в её причастность. Ферзен больше всех и всего любила себя. Не стала бы она рисковать своим именем и своим положением ради мести, на которую по-хорошему не имела права. Нас больше ничего не связывало. Виконтесса поспешно поднялась. — Если тебе угодно, приглашай дознавателей. Пусть хоть пытают меня — мне нечего скрывать! Моя совесть чиста! До твоей жены-пустышки мне нет дела. Как и до тебя! А сейчас, если ты закончил меня оскорблять, Турвальд проводит тебя... |