Книга Королева отступает последней, страница 112 – Валерия Чернованова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Королева отступает последней»

📃 Cтраница 112

Можно подумать, это он, а не озлобленная тварь, его жена, подверг опасности жизнь Лайры.

Пришлось отправить его в городскую тюрьму, чтобы остыл в её прохладе. Хорошо бы там и оставить, да только последнее, чего ему хотелось: чтобы его считали вспыльчивым и быстрым на принятие решений. Придётся отпустить Эскорна.

Пока что.

— Ваше величество...

Ход мыслей правителя прервал тихий голос животворца. Оказывается, он уже успел подойти к дверям своего кабинета, возле которых и стоял Леан Форман, сжимая под мышкой какой-то пухлый томик. Чаровик несмело поглядывал на императора — видимо, у того на лице отчётливо читалось, что сегодня он не в лучшем настроении.

— Что случилось? — устало спросил его величество. — Что-то с моим сыном?

— С ним всё хорошо, — кланяясь, заверил животворец.

— Тогда что?! — раздражённо отозвался правитель.

— Вы не могли бы уделить мне время?

Кивнув, император жестом пригласил его в кабинет. Опустился в кресло и нетерпеливо велел:

— Рассказывай.

Кивнув, животворец начал:

— Вот уже который день мне не даёт покоя кое-что, что я увидел во флаоском храме. Сначала решил, что мне показалось... Но чем больше об этом думаю, тем сильнее уверяюсь, что невеста генерала-протектора... — Он глубоко вздохнул, после чего на выдохе закончил: — Не отреклась от дара.

Адальгер нахмурился:

— С чего ты взял? Холланд не стал бы жениться на чаровнице.

— Потому я и медлил с этим разговором, ваше величество. Просто... — Леан замялся. — Когда задание сорвалось, и Горна застали возле Холланда, его невеста подалась к нему. Ладони её в тот момент окутывало что-то вроде... свечения. Я был уверен, что мне это просто привиделось. Всё произошло очень быстро, а потом и вовсе начался хаос. Но я не переставал думать о её руках, а сегодня прочитал... — Он раскрыл рукопись и положил книгу перед правителем. — Теперь я почти уверен, что избранница Холланда — животворец. Причём очень сильный. Почему ей позволили сохранить дар, почему генерал-протектор решил взять её в жёны — этого мне не понять. Возможно, он не знает о её тайне, как ещё совсем недавно мы даже не догадывались о тайне шиари Ноэро. Или...

— Интересно, — задумчиво перебил его правитель и пробормотал чуть слышно: — Очень интересно... — Вскинув на чаровика взгляд, сказал: — Тебе нужно было сразу мне всё рассказать. Ну да ладно... Можешь идти.

Леан потянулся было за книгой, но император придвинул её к себе, небрежно махнул рукой, вынуждая чаровика покинуть кабинет.

Какое-то время Великий сидел, рассматривая ветхие, испещрённые рунами адарийского языка страницы, а после, сбросив оцепенение, потянулся за письменными принадлежностями. У него во Флаосе имелись доверенные люди, которые и выяснят, есть ли в девице дар и, если это так, почему Холланд её выбрал.

Глава 19

Лайра Ноэро

— И всё-таки здесь хорошо. — Заложив руки за голову, Бриан зажмурился с видом довольного кота. — Какой-то части меня даже хотелось бы здесь остаться.

С другом я увиделась на следующее утро. Он сам ко мне пришёл, невзирая на протесты стражников и лекарей. Увидеть его, обнять, зарыться пальцами в его золотистые волосы было ни с чем не сравнимым удовольствием! На какое-то мгновение я даже забыла, что вчера ко мне точно так же без спроса явился его отец и, пока находился рядом, я чуть не умерла от страха. И пусть слова императора говорили об обратном, что мне не стоит бояться, я всю ночь не находила себе места от этого ядовитого чувства.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь