Онлайн книга «Поющая для дракона. Между двух огней»
|
— Он врет! – Тоненький голосок Карна разорвал тишину. – Он сказал «взять», и тогда… — Да ладно! – Мик сделал большие глаза. – Вы еще скажите, что будете записывать показания пацана, который чуть не обделался. Или обделался? Вы ему штанишки проверяли? — Рот закрой, – холодно припечатал вальцгард. И Мик действительно закрыл, потому что даже на меня подействовало. Несмотря на то что губы были плотно сжаты. — Капитан Тергран. – Полицейский заметно нервничал. – Я понимаю, вы на службе. Но и я тоже. Позвольте мне вести допрос. Допрос… я неожиданно фыркнула. Дыр-Дыр, судя по всему, был недостаточно близко, чтобы услышать, с чего все началось, перепуганный ребенок не в счет. У Марра действительно нет кристалла, а бойцовские виары могли среагировать на него. Поэтому мое слово против слова Мика, как уже было однажды. Сосредоточиться на этих мыслях не получилось, потому что полицейский обратился к Лодингеру: — Что вы делали в парке на Четвертом острове? — Гулял. — Ваш дом находится в другом районе. — А у меня приятные воспоминания об этом месте. — Какие именно? — Первая… – Мик облизнул губы и ухмыльнулся, глядя мне в глаза. – Любовь. Я бы вскочила, но руки Дыр-Дыра легли на плечи стальными арматурами под тяжестью бетонных плит. — Эсса Ладэ, расскажите, как все произошло. – Полицейский взглянул на меня. Я начала рассказывать, когда в комнату заглянула стройная женщина в форме. — Гэрр, там мать малыша прибежала. Требует отдать ей ребенка. — Забирай. – Полицейский махнул рукой, но тут из коридора донеслось жесткое: — Где мой сын? Женщину решительно отстранили, если не сказать смели, и в кабинет вошли двое. Отца Лодингера я узнала сразу, сходство было налицо. Буквально. Губы пренебрежительно кривились, а взгляд свысока скользнул по всем присутствующим грязным мазком, задержался на Мике. Вслед за Лодингером-старшим зашел, а точнее, просочился высокий сутулый мужчина с дипломатом. Очевидно, адвокат. — Эсстерд Лодингер… – Лейтенант поднялся. – Здесь… — Мик больше не скажет ни единого слова, – жестко перебил его тот. – Особенно в присутствии… этих. Немедленно пригласите сюда своего начальника. — Пошел вон. Это прозвучало так неожиданно, что замерли все. В кабинете повисла звенящая тишина, только лейтенант судорожно вздохнул. А я обернулась и встретилась взглядом с Рэйнаром. Мне доводилось видеть его всяким, но таким – впервые. Зелень глаз посветлела до металлического блеска, скулы обозначились четче. Сейчас даже взгляд стоявшего за его спиной Норгхара казался теплее. — Вы не имеете права так со мной разговаривать. – Голос Лодингера сел и стал похож на шипение. – Я далеко не последний человек в городе и требую достойного отношения к себе и к своему сыну! — Достойно я буду разговаривать с теми, кто этого достоин. – Рэйнар шагнул ко мне. На миг глаза его потеплели, но только на миг. Скользнули по моему лицу, по плечам, словно проверяя, все ли в порядке. А потом задержались на забинтованных руках. И холод вернулся. Такой, от которого даже внутри все заледенело. — Эсса Ладэ, что произошло в парке? — Микас Лодингер натравил на нас виаров. – Удивительно, как спокойно прозвучал мой голос. – На меня и на этого малыша. — Потрясающе! – ядовито произнес Лодингер. – Мы теперь будем опираться на слова женщины, которая изначально предвзято относится к моему сыну? |