Онлайн книга «Мой лорд из другого мира»
|
Ключ в замке повернули совершенно неожиданно: мы со зверушкой подскочили. На пороге появился мужчина моих кошмаров. Хотя при свете дня Гордон не выглядел зловещим, скорее злым и невыспавшимся. Рубашка и брюки помяты, словно их владелец спал там, где его застал сон. На щеке отпечаталось то, на чем он спал. Волосы взлохмачены, глаза прищурил, а рука за ботинком тянется… Что?! Зверушка разинула огромную пасть, оскалилась и с диким воплем бросилась на Гордона раньше, чем я моргнула. Он успел ловко выпрыгнуть из ботинка и врезать промеж глаз моему новообретенному питомцу, который нацелился на его лодыжку. Животинка заскулила, потрясла мордой и тут же шмыгнула под кровать. — Вот скотина! — выругался лорд-страж, полез следом и, судя по визжанию, ухватил зверушку за длинный хвост. Да он в самом деле садист! Вот же… изверг! Как можно так обращаться с живым существом? Я ухватилась за ногу Гордона и стала оттаскивать его от кровати. — Пусти! Да пусти же! Лорд-страж задергал конечностью, но никто из нас не желал сдаваться. Вот и изображали сцену из «Репки»: тянем-потянем, а вытянуть не можем. Победила зверушка. Она выскользнула из рук Гордона и скрылась в огромной дыре в углу комнаты. При свете дня прекрасно было видно, куда она сбежала ночью. Да уж, в такой лаз даже я при желании пролезу. Мы с лорд-стражем выпали на ковер, запутавшись в моих юбках. Так и барахтались, пока злющий, как стадо диких собак, Гордон схватил меня за плечи и потряс до звездочек перед глазами. Ну и силища у него! — Что ты вообще творишь? Что я творю?! Да еще немного, и ты бы зверушку без хвоста оставил, гад бессердечный! — Защищаю фауну вашего мира! Нельзя так обращаться с животным! Оно маленькое и беззащитное! — Беззащитное?! Гордон отодвинулся от меня, а мне стало стыдно за свое невежество. Но только на минутку: я ведь не обязана знать все правила и законы чужого мира, к такой поездке, между прочим, меня никто не готовил. Так что поднялась и только обиженно сопела, пока Гордон ползал под кроватью. — Каков паразит, прогрыз себе норы и теперь путешествует по дому. Может, я действительно не права, и у них такие тараканы? Но лучше уточнить. — Значит, это и есть Зверь? — Да. — Почему ты его так называешь? — Ему подходит. По мне так милой зверьке больше подходили клички вроде Пряника или Пушистика. — Я же говорил тебе держаться от него подальше. Как будто меня должно утешить такое объяснение. Я уперла руки в бока, и, когда Гордон наконец-то выполз из-под кровати, заявила: — Знаешь ли, когда меня похищала твоя химера, туристических буклетов не вручила. Откуда мне знать, что это такое, если до твоего прихода животное ластилось и мурчало? Неудивительно, что оно ведет себя как зверь, при таком обращении-то. На этот раз Гордон приподнял обе брови: — Мурчало? — Ладно, не то чтобы мурчало, но съесть меня не пыталось, — и нетерпеливо добавила: — Так что оно такое? — Мое наказание, — устало пробормотал Гордон и потер переносицу. — Это химерец. Мозгов у них не больше, чем у белки. Мне еще и со злобным характером достался: он набрасывается на людей, портит мебель, жрет как лошадь, вот теперь дыру в стене сделал… Обычно их заводят чокнутые любители экзотических тварей. — А ты, конечно же, не такой? — Ой, кажется, я тоже стала приподнимать бровь — это заразно. Даже скепсис в голос просочился. |