Онлайн книга «Королевская магия»
|
— Вашей матери потребуются объяснения, кто я такой, – произнес его белосветлость. – Не только вашей матери, всем, когда мы вместе сойдем с поезда. На секундочку… Он достал из нагрудного кармана часы на цепочке. — До этого великолепного момента осталось всего двадцать пять минут. Поэтому я не вижу причин изобретать паровоз, и, поскольку мы на нем уже едем, предлагаю себя в качестве вашего будущего возможного мужа для общества. С остальным разберемся на месте. Прозвучало это довольно сухо. Не знай я Зигвальда, решила бы, что он на что-то обиделся. Двадцать пять минут. Двадцать пять минут – и мы в Гризе! Это не Барельвица, это город, в котором все друг друга знают. Хотя бы заочно. Это небольшой уютный южный мирок, где можно оказаться на незнакомой улице, но обязательно встретить кого-нибудь знакомого, или того, кто знает твоего знакомого и тебя, хотя ты даже об этом не знаешь. Да, Зигвальд прав. Нам нужна легенда, и чем быстрее, тем лучше. Что же, один будущий муж у меня был, а где один, там и два. Я несостоявшаяся будущая двоемужница. — Хорошо, – говорю я. – Пусть будет так. — Вот и чудесно. Его белосветлость подтягивает к себе газету и больше на меня не смотрит, как будто на меня снова упала схема невидимости. Что касается Эдера, тот задирает голову и урчит. — Давай-ка тебя уберем, дружок, – сообщаю я льву, опускаясь рядом с ним. Потому что, Пресветлый с ним, пусть по Гризу разнесутся новости, что Алисия Армсвилл приехала с женихом, но если это будут новости, что я приехала с женихом и со львом, боюсь, я этого не переживу. В смысле, даже моя фантазия драматурга этого не переживет. Мне и так еще кучу всего придумывать и молчать о том, о чем на самом деле хочется поговорить. — Р-р-р-р! – выразительно сказал маджер. Я прикрыла глаза, пытаясь почувствовать себя в безопасности. Открыла. Лев никуда не исчез. — Не получается? – саркастично осведомился Зигвальд. — Могли бы и помочь, – заметила я. – Вместо того, чтобы просто смотреть. — Милая моя Алисия, в том, чтобы просто смотреть, есть своя особая прелесть. Почему-то Зигвальд произнес это так, что я слегка покраснела. — И в чем же она заключается? — Вы так забавно хмуритесь, когда у вас не выходит. У вас появляется такая крохотная морщинка между бровей… – Он сдвинул пальцы возле своей переносицы. – Очень милая. На мгновение показалось, что Зигвальд сейчас сам зажмурится, как довольный кот. У него и движения были кошачьи, такие плавные, тягучие, как у хищника, который лениво развалился на солнышке и пока не собирается на охоту. Если бы при этом он еще так откровенно не смотрел мне в глаза! — Значит, не будете помогать? Зигвальд вздохнул. Потянулся за графином, плеснул прямо на столик, и по воде начертил схему, которая вспыхнула оранжевым. От нее повеяло теплом, спокойствием, умиротворением. Мне стало настолько уютно, что даже начало клонить в сон. Я потянулась к Эдеру, но ткнулась пальцами в пол. Лев исчез, а я чувствовала себя так спокойно, как раньше бывало только в детстве. — Почему вы не сделали так в прошлый раз? – изумилась я. — Потому что за вами очень интересно наблюдать. И еще немного потому, что это – кратковременное, но очень сильное вмешательство в ваше настроение. Я бы его тоже отнес к запрещенным манипуляциям, но я пока безмерно далек от бюрократии. |