Онлайн книга «Хозяйка Скальной гряды»
|
— Должен быть какой-то выход! — Для большинства он есть. Там, где будут располагаться воинские гарнизоны устраивать сразу же жильё для семейных. Пусть женщины следуют за мужчинами. — Как полковые торговки? — возмутились мужчины. — А этих дамочек придётся подвинуть, — строго ответила Полина. — Жена воина будет следовать за мужем, куда бы его ни направили, и неуважение надо душить в зародыше. Не каждая девица решится жить как перекати-поле, да детишек рожать. — Верно вы говорите, госпожа баронесса. Как оторвать от семьи молодую девку? От мамки с папкой увести, так к своим родным привести, а тут получается, что старшей женщины в семье не будет, некому подсказать в трудную минуту что делать, направить, поддержать. — Хм, — Полина с уважением и лёгкой грустью посмотрела на говорившего мужчину. — Вы правы и не правы одновременно. Видите ли, молодой жене частенько не сладко приходится в семье мужа. Это вы для своих родителей любимые детушки, а ваша жена та, кто отнимает вашу любовь от родителей. — Неправда ваша, госпожа. Как же можно родителей не любить? — А ревность не разбирает правды. Был парень сыном — стал мужем, и всё переменилось, — Полина вздохнула и добавила: — Это нормально, но перестроиться любящему материнскому сердцу трудно, вот и срываются на невестках, пока вас нет дома. Чувствуя, что разговор зашёл куда-то не туда, Полина поднялась и взялась за котелок. — Что это вы удумали, госпожа? Оставьте, без вас есть, кому помыть. — Так ведь, а впрочем… — Полина подумала, что даже если плохо помоют, то начисто ей уж всяко легче будет ополоснуть и она, соглашаясь, махнула рукой: — Чистый поставьте вот здесь. Завтра с утра мы чай в нём заварим. Так закончился первый день их пути, а наутро многие переживания показались надуманными, и общаться стало легче, тем более Томаш стал прежним и более не смущал странными взглядами. А то, что он всё время рядом, так в дороге друг от друга никуда не денешься. Глава 19 — Госпожа баронесса, что же вы со всей дури шарахаете магией по кристаллу?! — едко спрашивал Томаш. — А вы вообще сожгли предыдущий! — обиженно ткнула пальцем в грудь мужчины баронесса. — Вы щекотали меня, — возмутился его сиятельство, а Полина негодующе фыркнула. Она всего лишь наклонилась посмотреть, как её личный сиятельный кучер подзаряжает опустевшие воздушные кристаллы на повозке, и порывом ветра несколько выбившихся волосинок коснулись его щеки. Ну кто мог подумать, что это приведёт к таким последствиям? Ну, сказал бы, что щекотно, так нет же, оказывается, он был слишком сосредоточен и даже не дышал, что уж говорить о том, чтобы раскрыть рот или отодвинуться! Полина была сердита. Она сколько раз уже заряжала эти кристаллы и всё было хорошо, а тут мало того, что из-за нехватки одного кристалла теперь повозка клонится вбок, так этот неумеха ещё смеет критиковать её! — Вот!!! — она сунула Томашу под нос сверкающий свежей энергией кристалл, а когда он, скроив недовольную мину, протянул к нему руки, спрятала и высокомерно бросила: — Я сама поставлю его на место, — и царственно повела рукой, указывая мужчине на место кучера: мол, садись и не мешайся. — Вам надо учиться, — оставил он за собой последнее слово. Полина цокнула языком, скептически оглядывая перекошенную на один угол повозку и, тяжело вздохнув, подтвердила: |