Книга Дракон для семейного счастья, страница 77 – Наталья Жарова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дракон для семейного счастья»

📃 Cтраница 77

— Попозже? – перестав понимать, о чём речь, я нахмурилась. – Почему попозже, и что так обрадует моего мужа? То, что я отравилась и меня всё утро тошнило?

— С утренней тошнотой мы и сами справимся, пресветлая леди, – мягко улыбнулась Хенрика. – Не впервой. Неда, сбегай-ка на кухню, принеси тот отвар для госпожи, что я сделала. Как раз уже должен был подстыть. Эти травы в моей семье испокон веков заваривают, госпожа. И матушка лорда Эйнара их пила, и бабка… Как рукой снимает. Я как заприметила, что у вас вкусы поменялись, так и достала их.

— Вкусы поменялись?

— А то как же. Кто ж просто так рыбу мёдом поливает?

— Фу, – протянула я, представив такое странное блюдо, и осеклась.

Да быть того не может…

Ошарашенная внезапными открытиями, даже не заметила, как в руках оказалась большая кружка.

— Пейте, миледи, – сказала Хенрика. – Всё как рукой снимет. Вечером ещё кружечку принесу, и утром к завтраку подам. Нутро и уймётся.

Я машинально отпила из кружки. Отвар был вполне сносным на вкус, не сладкий, конечно, но терпимый. Пряный, чуть терпкий, он явно пошёл на пользу моему измученному желудку.

— Я беременна.

— Ну конечно, – радостно закивала экономка.

— Но как же… Это же…

«Невозможно», – я договорила уже про себя, вовремя сообразив, что посвящать кого-то в подробности устроенной ведьмой гадости не стоит. Хенрика, ясное дело, желает любимому хозяину, да и мне заодно, только добра. Но ей ведь не объяснишь, что мерзкий ритуал провела другая Фрейа.

Экономка поняла меня по-своему:

— А вы меньше всяких столичных колдунов слушайте, госпожа. Я и милорду говорила и вам скажу, уж простите за прямоту, гонору у них много, одёжки золочёные, а ума – пшик! Не было у нашего лорда никакого бесплодия! Где это видано – лорд-дракон и бесплодный. Чушь! Просто светлые боги вам время дали, чтобы понять, кто есть кто, – назидательно пояснила Хенрика. – Дети должны приходить в этот мир по любви.

Я нервно хихикнула.

— Не смейтесь, миледи, – строго сказала старая экономка. – Боги вас любят.

— Да… Да, наверное…

Меня переполняло чистое, незамутнённое счастье: я стану мамой! И у моего ребёнка будет самый лучший отец в мире. Во всех мирах!

* * *

Весь день я летала словно на крыльях. Отвар Хенрики творил чудеса – от утреннего недомогания не осталось и следа.

В сотый раз осматривала комнаты, решая в какую переселиться, чтобы хватило места для нашей с Эйнаром супружеской постели и детской кроватки. Очень хотела отыскать самое теплое и солнечное помещение.

В конце концов я пришла к выводу, что разумнее всего будет убрать кабинет Фрейи и снести тонкую перегородку, которая отделяла его от спальни. Что-то подсказывало, что Эйнар оценит такой поступок.

Лишь обед доставил небольшой дискомфорт. Но заставила себя выпить наваристый куриный бульон с мелкими булочками и съесть две большие ложки салата.

Даже появившийся ближе к вечеру Олаф не сумел испортить настроение. Я только улыбнулась в ответ на его привычно-кислую мину и упорхнула к себе. Стучать в дверь спальни зловредный родственник уже давно отучился. С тем же успехом он мог бы ломиться в дверь конюшни. Лошади были так же глухи к его воззваниям, как и я.

Заслышав за окном конское ржание и приветственные возгласы слуг, я бросилась в коридор, но на полдороги притормозила: лестниц в доме было немного, но свалиться с одной из них благодаря дурной поспешности ни к чему. Увы, пока я степенно дошла до холла, Эйнар уже успел уйти к себе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь