Онлайн книга «Ведьма для изумрудного дракона»
|
Он обнимал крепко, уверенно, и от этого жара под кожей стало спокойнее. Тревога, бессонная ночь, тяжелые мысли — все отступило, будто их просто отодвинули в сторону. Пока где-то сбоку не раздалось деликатное, но крайне выразительное покашливание. Лили вздрогнула, отстранилась и осторожно выглянула из-за его плеча. Во дворе стоял светловолосый парень с открытой, радостной улыбкой. В руках у него был небольшой букет — явно собранный наспех, кривоватый, но старательный. — Мы ненадолго. Хотел тебя увидеть, — он наклонился ближе и почти неслышно добавил. — Очень. У Лили внутри все дрогнуло, и она невольно улыбнулась. — Тогда проходите внутрь. Заодно познакомимся. Граф фыркнул, окинул компанию долгим, крайне недоверчивым взглядом и нарочито медленно покачал головой. — Был один, стало двое… — пробормотал он себе под нос, но так, чтобы услышали все. — И ни одного с рыбой. Возмутительно. Он важно вздернул хвост и направился в дом. Уже на кухне Рик приподнял бровь, оглядывая столы, уставленные лимонными пирогами. В этот момент светловолосый шагнул вперед. — Дядя, это моя тетя? — выпалил он. — Очень рад! Он уже сделал шаг к ней, но воздух будто стал плотнее. Короткий, глухой рык заставил его остановиться. Рик шагнул вперед и встал между ними. — Это Астур. Мой племянник. — Понял, — тут же отозвался Астур, ухмыляясь. — Я просто… ну… вы очень красивая. Он протянул букет. Пальцы у него чуть дрогнули, будто он внезапно занервничал. Граф фыркнул: — Моя хозяйка-ау умница и красавица. Не только ящер-р-риц с ума сводит — к ее ногам всякие мужики падают. Вот вчера, например… Лили сделала ему страшные глаза и шикнула, мгновенно вспомнив недавнюю встречу в переулке. — Что-что было вчера? — Рик наклонился к коту, явно собираясь его перехватить. Граф ловко увернулся и направился к своим мискам, где его уже ждала рыбка. — Секреты тех, кто меня кормит, не выдаю, — буркнул он. Лили махнула рукой и поспешила сгладить ситуацию: — Угощайтесь пирогами, а я сейчас отвар налью. Все разговоры потом. Она двигалась быстро, стараясь не смотреть на Рика, но все равно чувствовала его взгляд кожей. Разлила отвар по чашкам, поставила на стол и только потом опустилась на свое место рядом. Пироги исчезали с поразительной скоростью — особенно у Астура, который ел так, будто не видел еды несколько дней. Когда стол заметно опустел, Рик вдруг сказал: — Астур, прогуляйся. Желательно — с котом. Граф прищурился. — Я что, нянька? — одновременно возмутились Астур и Граф и тут же переглянулись, будто сами удивились своему единодушию. Но уже через пару секунд оба направились к двери, продолжая бурчать каждый о своем, и в кухне стало ощутимо тише. Глава 33 Глава 33 Атмосфера этим утром была удивительно тихой и спокойной — такой, в которой не хотелось говорить лишнего и не хотелось спешить. Дом будто замер вместе с ними, удерживая этот миг. Рик наконец увидел ее и стало легче. До этого дорога казалась длиннее, чем была на самом деле. Ра’карн все время ворочался внутри — раздраженный, нетерпеливый, подталкивал, торопил, не давал расслабиться ни на минуту. Каждый лишний час без нее ощущался неправильно — как будто что-то стояло не на своем месте. А теперь он был здесь и видел ее. Он сразу отметил усталость — тени под глазами, напряженность в плечах, осторожность в движениях. Она явно плохо спала. Но радость от встречи была в ней такой явной, что перекрывала все остальное. Она будто светилась изнутри — по-настоящему — и от этого у него самого губы непроизвольно тронула улыбка. |