Онлайн книга «Три девицы в опале»
|
— Потому что только мы можем их видеть, — заключила я. — Да, — кивнул он. — В других руках оно будет бесполезно. Тем более нужно знать особое заклинание, чтобы врата открыть. — Ты знаешь его? Помнишь ещё? — Да, вспомнил, — кивнул он, — но тебе не скажу. Не хочу, чтобы хоть кто-то мог воспользоваться им. И унесу эти знания в могилу. — Ты уже… — улыбнулась я. — А, да. Ну, значит, пока не уйду в мир иной, — исправился призрак. — Солли, а ведь я вспомнил незавершённое дело! — И что ты должен был сделать? — приготовилась я услышать что-то необычное. — Найти душу Элизы, — вздохнул призрак и прильнул к жене, обняв её. — Когда я умирал, то боялся не встретить Элизу в ином мире, так как не нашёл её, когда открыл врата. И, как оказалось, не зря — душа жены застряла здесь. — Вы вроде давно вместе, несколько дней, — недоумённо посмотрела я на парочку, — ты должен был уйти тогда. — Не совсем, — замялся Генри. — Если призрак не помнит, что должен был сделать, то и отправиться в иной мир не может, даже если он уже сделал это. — Значит, ты сейчас уйдёшь? — треснул мой голос, внутри всё сжалось. — Я без жены не уйду! — громко ответил призрак, не выпуская любимую. — Пока она не вспомнит своё незавершённое дело, мы останемся тут. — Хорошо, — облегчённо вздохнула я. — Что делать с кольцом? — Ничего. Носи как обычное украшение, — улыбнулся Генри. — Прошло много лет, Максимилиан мёртв и не придёт его искать. Активировать кольцо ты всё равно не сможешь. — Спасибо, оно красивое, — надела я тут же кольцо на средний палец. — Носи как память о нас, — улыбнулась Элиза. — Ты прекрасный человек, Солли. Нам будет не хватать тебя. — Вы же ещё здесь, — брови взлетели вверх, чувствуя, что Элиза прощается со мной. — Я вспомнила незавершённое дело, — опустила глаза женщина. Глаза вдруг защипало. Неужели они уйдут сейчас? К этому я не была готова! — Элиза?! — с придыханием произнёс Генри с любовью. — В тот день, когда я ждала тебя дома, — она взяла его руку, крепко сжав, — я организовала романтический ужин, чтобы сообщить новость. Я ждала ребёнка, Генри, нашу дочку. Узнала об этом утром, когда сходила к целителю. Но так и не успела тебе сказать. — О, милая! — обнял призрак жену. Я прикрыла глаза. Какой же надо быть тварью, чтобы утопить беременную женщину! И слёзы всё-таки покатились по щекам. — Солли, что случилось? — подбежали девчонки ко мне — встревожились, видя моё состояние — Они уходят, — еле вымолвила я, глотая слезы. Привидения стояли в обнимку, когда вокруг них засиял свет. Они улыбнулись, глядя на меня. — Не скучай, Солли! — крикнул Генри. — Ещё увидимся. И призраки растворились. Я выдохнула, вытирая слёзы. Всё-таки смогла помочь им. Теперь их души обретут покой. Глава 22 Кейдан ди Арран День выдался тяжёлым. С утра я поехал в Санеди, чтобы опросить вдову булочника. Червячок сомнений не давал спокойно спать, сопоставляя факты всех преступлений. И что-то подсказывало: есть связь между ними. Лошадь остановилась возле лавки. Из трубы шёл дым, и запах свежей выпечки манил зайти и перекусить. За витриной стояла полненькая коренастая женщина в сером платье и чёрном платке, из-под которого выбились светлые волосы. — Добрый день, мэм, — склонил я голову, подойдя к ней. — Мне нужно задать вам несколько вопросов. |