Онлайн книга «Три девицы в опале»
|
— Ага, как же! — девушка подалась вперёд и на ухо мне добавила: — Он глаз с тебя не сводил, как дракон, который хочет сожрать свою девственницу. — Ну и сравнение у тебя, Ама, — фыркнула я, поворачивая маг-авто к воротам. — Кстати, я договорилась, завтра к нам пришлют сантехника. Пора дом превратить в уютное местечко. — Здорово! — захлопала в ладоши Риса. — Сделаем тут райский уголок красоты и стиля! Весь Редвилль будет знать наш адрес! В дом мы вошли окрылённые нашим успехом. Я уже мечтала оборудовать поскорее комнату на первом этаже под салон. Завтра этим и займусь, как только вернусь из деревни. Ой, забыла девочек предупредить. Я уже вошла в свою комнату, закрыв дверь. Ладно, записку оставлю на кухне. — Соллейн! Наконец-то! — знакомый голос обдал холодом. — Тьфу ты, Генри! — шикнула я на призрака, который выплыл из ниоткуда. — И тебе доброй ночи, — улыбнулся он. — Ты обещала помочь, помнишь? — Да, но не сейчас же! — устало скинула я туфли. — А когда?! — недоумевал призрак. — Ночь же! — Вот именно что ночь! — поплелась я в ванную, намереваясь полежать в тёплой воде. — И я очень устала, Генри. — Но, Солли! Ты обещала! — давил призрак на мою совесть. Совесть заскрипела, призывая плюнуть на усталость. — Хорошо, — развернулась я обратно в комнату. Села в кресло. — Говори, что нужно делать, я же не училась на медиума, — посмотрела на бестелесного мужчину. — Возьми меня за руку, — призрак протянул ладонь. — Поначалу, ты не её не почувствуешь, но ощутишь холод. Я взяла призрачную руку и действительно не почувствовала ничего, кроме холода. — Закрой глаза и сконцентрируйся на ощущениях. Вдох-выдох, я расслабилась. Вдруг холод продвинулся по руке вверх, быстро растекаясь по всему телу. — Теперь не бойся, — прошептал Генри. Тягучая и холодная масса накатила на меня, как ушат ледяной воды. Я открыла глаза. Серое марево колыхалось вокруг меня и вообще везде. Я была тут же в комнате. Но она преобразилась, стала более новой, уютной, и мебель была расставлена немного по-другому. — Это астрал прошлого, детка, так называемый фантом события, — голос Генри звучал где-то далеко. — Ты можешь передвигаться в нём, но не уходи далеко от тела. Наблюдай, что видишь, потом расскажешь. Я встала с кресла и побрела вниз в гостиную. И здесь выглядело всё по-другому: шторы другие, новенький рояль стоял открытый. Вдруг в комнату вбежала молодая женщина, брюнетка в пышном платье с кринолином, такие носили почти сто лет назад. Женщина засмеялась, от кого-то убегая. Она обернулась и застыла, предвкушающе посмотрела на дверь. И тут же в дверях остановился Генри, только моложе лет на десять. — Милая, ты от меня не убежишь! — воскликнул он и кинулся к жене. Обнял её, подхватил и закружил на руках. — Генри! Уронишь! — запищала женщина, смеясь. — Боги! Как я счастлив, Элиза! — Он остановился, опустил жену на пол, не отпуская её из объятий. — Обещай: если родится сын, мы назовём его Лоуренс. — А если девочка? — улыбнулась женщина. — Тогда Соллейн, — и мужчина впился губами в её рот. Вдруг серое марево всколыхнулось, выдёргивая меня из гостиной. В одно мгновение я улетела в спальню, бухнулась в кресло и открыла глаза. Тело сотрясала мелкая дрожь. Зуб на зуб не попадал от холода. |